Выбрать главу

что кто-то разворошил этот муравейник.

- Да-а-а-а, - задумчиво протянула Оливия, насыпая себе хлопьев.

- Тот мальчик, Эрик, заодно с ними, - заметила мисс Инглдью, намазывая вареньем

хлеб. - Тетя Чарли, Венеция, вышла замуж за мистера Шеллхорна, чтобы заполучить

бедных детей.

- Я займусь этим, - объявила Эмма. - Хочу знать, зачем кузнец изготовила меч.

- Для рыцаря, - ответил Патон. - Красного рыцаря на мосту.

- Думаете, это Алый король, мистер Юбим? - спросила девочка.

- Не знаю.

- Я все равно хочу встретиться с кузнецом, - упрямо повторила Эмма. - Похоже она

единственная на этой улице еще может быть на нашей стороне.

- Ты не пойдешь без меня, - заявила Оливия.

Мисс Инглдью хотела, чтобы Патон сопровождал девочек.

- Мне не нравится, что они будут одни на Пимини-стрит, - сказала она.

Мужчина мрачно посмотрел в окно: - Слишком поздно для меня. Солнце уже взошло.

Кроме того, подозреваю, кто бы ни ковал меч, девочкам будет проще расположить ее к

себе, чем если бы с ними был кто-то вроде меня.

Мисс Инглдью покачала головой, и сказала, что сама отправится в чайную лавку, если

дети не вернутся через полчаса.

Эмма и Оливия быстро закончили с завтраком, переоделись и покинули книжный

магазин. Они так хотели найти загадочного кузнеца, что даже забыли причесаться, что

было просто неслыханно для Оливии.

Пимини-стрит казалась пустой и заброшенной. Но вскоре позади послышались чьи-то

шаги, а потом кто-то произнес: - Вы что, шпионите?

Девочки быстро развернулись. К ним направлялся Дагберт Эндлесс.

- Что вы здесь делаете? - спросил он.

- Не понимаю, какое тебе дело, - недружелюбно фыркнула Оливия.

- Может и никакого, но все равно хочу знать, - аквамариновые глаза Дагберта

переместились с Оливии на Эмму. - Ну?

- Вообще-то нам нужен чайник, - ответила девочка, пытаясь придать голосу

непринужденности.

Дагберт окинул ее презрительным взглядом: - В воскресенье? Все магазины закрыты.

Могла бы придумать что-нибудь получше.

- Нам не надо ничего придумывать, - огрызнулась Оливия.

Дагберт уставился на нее: - Не хотите передумать, пока не случилось чего-нибудь

плохого?

Оливия сжала губы, показывая, что не передумает.

- Хорошо, - Дагберт посмотрел на канализационную решетку, прикрывающую дыру на

дороге. Насмешливое выражение исчезло с его лица. Он напрягся. И тут под решеткой

забурлила вода, и грязный поток вырвался наружу, звякнув сорванной крышкой и

окатив стоявших рядом девочек. С криком они побежали к чайной лавке. Но вода

следовала за ними попятам, совершая совершенно невероятные кульбиты, оплетая их

ноги тонкими похожими на змей ручейками, которые были настолько сильными, что

девочки едва держались на ногах.

Эмма упала первая. Оливия схватила подругу за руку, но тоже упала, сбитая с ног

очередным ручейком. Они поползли, слыша за спиной злой смех Дагберта, который

сопровождался ужасным булькающим звуком, как будто он захлебывался.

Оливия поднялась на ноги, держась за дверь, и заколотила в нее изо всех сил. Не

смотря на все происходящее, девочка все-таки обратила внимание, что молоточек был

сделан ввиде чайника.

- Помогите! - закричала Оливия, - Кто-нибудь! Помогите!

Эмма встала рядом: - Мы тонем!

Дверь резко распахнулась, и обе девочки буквально ввалились внутрь мимо большой

женщины, стоявшей на пороге.

Миссис Кеттл посмотрела на грязный поток, потом на Дагберта и приказала: - Прекрати

безобразничать!

Мальчик глотнул воздуха с таким звуком, как будто выпил ведро воды.

- Я подозревала, - продолжила миссис Кеттл, презрительно глядя на ручейки. - Можешь

оставить воду себе, маленький водяной!

Дагберт со злостью смотрел, как тротуар быстро высыхает, потом, вздернув

подбородок, направился мимо чайной лавки, даже не удостоив хозяйку взглядом.

Миссис Кеттл захлопнула дверь.

- Похоже, у вас неприятности, - обратилась она к девочкам.

- У нас были неприятности, - заметила Оливия. - Спасибо за помощь. Я Оливия Карусел,

а это моя подруга Эмма Толли.