о вас.
- Полагаю, теперь вы мой двоюродный дядя, - заметил Чарли.
Мистер Шеллхорн, похоже, очень удивился: - Полагаю, что так. Послушай, ты можешь
забрать Лаепатру отсюда подальше?
Чарли сделал шаг назад: - Я не могу, сэр. А как же Миранда?
- Конечно, она будет скучать. Но я боюсь, что, если собака останется здесь, с ней может
случиться что-нибудь плохое. Я могу привозить Миранду повидаться с ней время от
времени, если... если моя жена... - мужчина с опаской покосился на открытую дверь. -
Надо отнести Миранду внутрь. Пожалуйста, мальчики. Пожалуйста, заберите собаку.
Миранда открыла глаза и произнесла: - Что-то ударило меня в спину. Мне больно.
- Да, дорогая. Я отнесу тебя домой.
Мистер Шеллхорн поднялся на крыльцо и зашел в дом. Лаепатра побежала за ним, но
дверь захлопнулась у нее перед носом.
- И что теперь? - вздохнул Бенджамин.
- Заберем Лаепатру. Что еще мы можем сделать?
Собачонка заскулила. Тролль мрачно смотрел на нее, а Чарли смотрел на тролля.
Внезапно статуя перевела взгляд на мальчика.
- Ладно, тролль. Проверим, на что ты способен! - Чарли отдал Бенджамину чайник,
взбежал по ступенькам, схватил маленькую собачку и прыгнул с крыльца обратно на
тротуар с криком: - Бежим!
Бенджамин сорвался с места, за ним бежал Чарли, прижимая к себе извивающуюся и
тявкающую Лаепатру. Спринтер-Боб трусил рядом и подбадривающе гавкал. Если бы
они были на какой-то другой улице города, соседи бы уже давно сердито кричали в
открытые окна, желая узнать, что происходит. Но не в Темном переулке. Большинство
домов стояли пустые. А те немногие проживавшие здесь, не совались в чужие дела, и
не желали знать, что происходит под боком.
- Если бы с нами был Билли, он мог бы поговорить с этой глупой собакой, - задыхаясь
проговорил Чарли.
- Не... называй... ее... глупой, - Бенджамин остановился, пытаясь восстановить дыхание.
- Смотри!
К ним направлялись три кота: медно-красный, ярко-желтый и огненно-рыжий. Их
хвосты воинственно торчали вверх, а золотистые глаза неотрывно смотрели на Чарли.
Спринтер-Боб отступил и уселся на землю, глядя на них. Лаепатра замолчала, во все
глаза глядя на яркие создания, что подошли так близко, издавая ритмичное урчание.
- Привет, огнецы! - поздоровался Чарли. - Пожалуйста, поговорите с этой собакой.
Огнецам не надо было повторять дважды. Везувий поднял голову и громко мяукнул
прямо в морду маленькой собачке. Феникс и Саламандр присоединились. Лаепатра
была ими очарована. Она понюхала огнецов и быстро заработала хвостом.
- Думаю, у них получилось, - заметил Бенджамин. - Отпусти ее, Чарли. Посмотрим,
побежит ли она назад.
Чарли поставил собачку на тротуар. Та села, продолжая радостно мести пушистым
хвостом по земле.
- Что бы они ей ни сказали, это сработало, - согласился Чарли.
Но похоже огнецы только начали. Замолчав, они стремительно направились дальше по
улице. В их движениях сквозила угроза. Кому-то явно не поздоровится. Они пришли
защитить ребенка от каменного тролля, злой мачехи и брата-колдуна.
- Теперь я не беспокоюсь, - с облегчением вздохнул Чарли. - Если кто-то и может
справиться с троллем, то это огнецы.
Коты дошли до дома Венеции, поднялись на крыльцо и уставились на тролля.
Убедившись, что статуя не двигается, Феникс занял позицию на верхней ступеньке,
Везувий - у двери, а Саламандр вспрыгнул на выступ на стене.
- Пошли домой, - предложил Чарли.
Лаепатра послушно последовала за ними.
***
- Что это создание здесь делает? - завопила бабушка Бон.
Последним человеком, которого Чарли желал встретить, зайдя в дом, это его
вспыльчивая ненавидящая собак бабушка.
- Это собака моей сестры. Ты украл ее!
Гризельда ткнула Лаепатру носком начищенной туфли.
- Не смейте! - вскрикнул Чарли. - Она не принадлежит вашей сестре. Это собака
Миранды. Я взял ее, потому что Венеция не любит собак.
- Как и я, - скривилась бабушка Бон. - Избавься от нее. Выкинь на улицу.
Женщина двинулась к забившейся под стул собачонке.
- Я не потерплю ее в доме! Ты понял? - вопила бабушка Бон. - Убери эту шавку отсюда!