Выбрать главу

Дагберт спокойно следил за происходящим, как будто ждал чего-то. Время от времени,

Чарли ловил его взгляд, и понимал, что новичок сделает все, что прикажет ему

Манфред.

За два часа в Королевской комнате улыбнулась только Эмма. Танкред предложил ей

присоединиться к нему, и она приняла приглашение, отчаянно покраснев. Но

довольное выражение не сходило с ее лица долгое время, что очень помогло Чарли

продержаться до конца.

Закончив с домашним заданием, все молчаливо разбрелись. Чарли даже не посмотрел

на Танкреда и Лизандра. Он знал, что не должен ни коим образом выдать свои

намерения на эту ночь.

В спальне Фиделио вел себя как обычно, а вот Билли хмурился и думал о чем-то своем.

Когда Чарли наконец улегся в кровать, внутри него как будто распрямилась пружина.

Как же дождаться двух часов? Ему хотелось броситься на поиски Азы прямо сейчас,

пока нервы окончательно не сдали.

В какой-то момент после одиннадцати Чарли провалился в сон от усталости. Он снова и

снова представлял самые разные варианты спасения Азы, и мозг в конце концов просто

отключился.

Проснулся Чарли от того, что кто-то осторожно тряс его за руку и звал по имени. Это

был Фиделио.

- Уже два часа, - прошептал тот.

Чарли сел, протирая глаза и бормоча: - Я даже не слышал будильник.

- Я так и подумал, - кивнул Фиделио. - Дагберта нет в кровати. Я не знаю, когда он ушел.

Чарли поспешно спрыгнул на пол: - Нет времени. Надо разбудить Билли.

Он набросил синий плащ, одновременно засовывая ноги в ботинки.

Осторожное постукивание по голове заставило Билли высунуться из-под одеяла.

- Что? - спросил он.

Чарли шикнул и закрыл ему рот рукой.

- Нет! Нет! - забубнил маленький альбинос. - Пожалуйста, нет.

- Билли, это я, Чарли. Пора идти.

- Куда?

- Да тише ты. Спасать Азу.

- Я не хочу идти, - Билли наконец откинул руку Чарли прочь.

В спальне кто-то заворочался, пробубнив что-то во сне. Дождавшись тишины, Чарли

прошептал: - Пожалуйста, Билли. Ты мне нужен.

Поколебавшись несколько секунд, Билли наконец потянулся за очками и опустил ноги

на пол. Спросонья ему не сразу удалось одеться. Когда мальчик наконец распутал

плащ, Чарли схватил его руку и молча потащил через спальню.

- Удачи! - прошептал им вдогонку Фиделио. Но его уже никто не слышал.

В тускло освещенном коридоре Чарли видел расширившиеся от ужаса глаза Билли, и

чувство вины заполнило его.

- Извини, Билли. Пожалуйста, не бойся. Я бы не просил тебя делать это, но ты

единственный человек, который может поговорить с Азой.

- Не с Азой, а с волком, - поправил Билли. - Я лишь боюсь совершить ошибку.

- Ты все сделаешь правильно. Идем, - Чарли крадущимся шагом направился по

коридору.

Их осторожные шаги были единственными звуками в огромном спящем здании. В

полной тишине Чарли ощущал себя единственным живым существом в мире. Но он

знал, что где-то в темноте могут прятаться Дагберт Эндлесс и Манфред Блур.

В холле никого не было. Никто не следовал за ними по узкому проходу, ведущему к

театру. И никто не преградил им дорогу на сцену. Здесь было так темно, что Чарли

пришлось достать фонарик.

- Куда теперь? - прошептал Билли.

Луч света скользнул по сцене и выхватил из темноты небольшую дверцу люка в

дальнем конце сцены.

- Туда, - указал Чарли.

- Там очень темно, - нервно заметил Билли.

- Очень, - согласился Чарли. - Но у нас есть фонарик.

Он направил луч света вдоль нижней каймы бархатного занавеса. Сердце его замерло

при мысли, что в глубоких складках может прятаться Манфред. Но там никого не было.

Мальчик на цыпочках подошел к люку, украдкой озираясь вокруг, и потянул за

железное кольцо.

- Не заперто, - обеспокоенно заметил Билли.

- Его никогда не запирают, - объяснил Чарли.

- А могли бы. Здесь есть висячий замок. Кто-нибудь может запереть нас внизу.

Чарли посмотрел на ржавую железяку: - Он очень старый, Билли. Никто не пользовался

им уже много лет. Наверняка ключ давно потерян. Посмотри, он закрыт. Идем.

Подняв крышку люка, Чарли спустился по ступенькам вниз.