— Так ты не хочешь выходить? — еще раз переспросил Брайен.
— У меня в последнее время не так уж много возможностей, — снова ускользнула от ответа Микаэла.
— Но если тебя попросит кто-то и будет… хм… — Мэтью вобрал воздух, — настоящий, с ним ты пойдешь?
— Ма, скажи, пожалуйста, да, — заглянул ей в глаза Брайен.
— Ты просто должна это сделать, доктор Майк, — присоединилась ко всем Колин.
Микаэла пожала плечами. Потом она вздохнула и улыбнулась:
— Может быть, я это сделала бы…
Когда следующим утром Микаэла проводила беседу в своей клинике, Колин осматривала книжную полку в лавке мистера Брея. Она вытягивала одну за другой книги, смотрела названия, но явно не находила того, что ей нужно.
— Что ты ищешь? — Сбоку к ней подошла Грейс и предложила помочь. Она бросила взгляд на книгу, которую как раз держала в руках девочка. «Как находят мужа». Она дружелюбно посмотрела на Колин:
— Тебе, пожалуй, это еще рановато. Колин замялась:
— Это не для меня. Это… для подруги. У нее скоро день рождения, — быстро добавила она.
Грейс улыбнулась.
— Ее случайно зовут не доктор Майк? — спросила она.
Колин, устыженная, кивнула.
— Я вообще-то не должна об этом говорить. Но мы хотим устроить для нее неожиданный праздничный вечер, и тогда это все равно будет известно, — попробовала она оправдаться.
— Вечеринка для доктора Майк? — воодушевилась Грейс— Я предоставляю для этого мое кафе, тогда вы сможете пригласить еще больше гостей. И посмотри сюда… — Она вытянула с полки книгу. — Вот издание, которое я могу очень рекомендовать.
Колин взяла книгу.
«Как гармонично жить в браке», — прочитала она.
— Эмили! — воскликнула вдруг Грейс— Эмили, ты уже слышала? У доктора Майк скоро день рождения!
У Колин глаза полезли на лоб. Теперь уж скоро весь город будет знать о предстоящем празднике. Но, может быть, это не так уж плохо…
В следующее воскресенье Микаэла с детьми, как обычно, посетила церковную службу. Когда священник прощался возле двери со своей паствой, Мэтью обратился к нему и сказал, что ему надо с ним срочно поговорить. Микаэла удивилась, что могло быть такого важного, чего Мэтью не хотел обсудить с нею. Ей пришло в голову только одно объяснение: конфликт между наступающей мужской зрелостью и церковной моралью.
Мэтью, однако, вскоре вернулся, не было только Колин. Она разговаривала с молодыми женщинами из города, и Микаэла заметила, что счастливые в замужестве женщины все время поглядывают на нее и открыто очень взволнованно о ней говорят.
Когда Колин наконец вернулась, Микаэла отвела ее в сторону.
— Колин, — сказала она строго, — я догадываюсь, о чем вы разговариваете. И я не хотела бы, чтобы ты участвовала в разговорах обо мне и о том, что в глазах окружающих я являюсь чем-то вроде старой девы.
— Но я ничего подобного никогда не стала бы делать, — защищалась Колин. — И никто так о тебе не говорит.
Однако прежде чем Микаэла успела ей что-то ответить, к маленькой семье подошел священник.
— Извините, доктор Майк, я хотел бы сделать вам одно предложение. — Он подал глазами знак Мэтью с видом заговорщика, но Микаэла этого не заметила. — Я подумал, что в такую прекрасную погоду можно предпринять небольшой выезд на повозках, и спросил себя, сможете ли вы меня сопровождать.
Микаэла изумленно посмотрела на его преподобие:
— Но… я не знаю, я на самом деле обещала детям выехать с ними на пикник, — добавила она.
— Я сделаю это. — Внезапно возле Микаэлы оказался Салли и взял у нее из рук приготовленную для пикника коробку.
Микаэла в смущении приглаживала свое платье и неуверенно переводила взгляд с одного на другого.
— Ну, тогда мы пойдем, преподобный отец.
На следующий день Салли стоял перед лавкой Лорена Брея. Он внимательно рассматривал платье, которое торговец выставил в окне. Это было очень красивое, элегантное свадебное платье.
— Хэлло, Салли. — Микаэла как раз взошла на ступеньки веранды, и ее собеседник поторопился отступить на шаг от витрины. — Я хотела бы поблагодарить вас за то, что вы вчера позаботились о детях.
— Я сделал это охотно, — отвечал длинноволосый человек, не принимая благодарности. — Мне доставляет удовольствие быть вместе с ними.
— Доктор Майк! Доктор Майк! — Крики заставили Микаэлу встрепенуться. Майра, как затравленная, бежала навстречу.
— Джейк… Джейк Сликер…
— Что с ним?
— Он лежит в своей лавке и не шевелится. — Голос девушки пресекся. — Вы должны прийти.
Микаэла немедленно побежала. В такой момент она, конечно, не думала о том, что Сликер был ее самым главным соперником. Для нее сейчас было важно одно — помочь человеку.