Выбрать главу

Сделав долгий и глубокий вдох, я успокоила свое колотящееся сердце, поблагодарив Бога за то, что в моей жизни появился такой человек, как он. Фрэнк никогда бы не спас меня. Он был первым, кто подверг меня опасности.

— Я люблю тебя. Настоящего тебя. Каждая часть того, кем ты являешься, — я призналась, повторив его слова и снова поцеловав его.

— Ты не собираешься бежать?

— Только если ты пообещаешь меня поймать.

— Объясни, Лиза! — услышала я позади себя крик мистера Амато, разрушающий наше приворотное заклинание. Я до сих пор не могла понять, почему миссис Амато так ненавидела меня, что отдала меня такому больному ублюдку, как мистер Мерсье.

— Ты не должен был о ней узнать! — крикнула она. Ее голос был пронизан ненавистью и болью в равной мере.

— Ты знала?

— Конечно, я знала! Я знала это еще до ее рождения. Я знала все, — ее лицо покраснело, ярость с резкостью выплеснула слова из ее рта. — Я подслушала твой разговор с Лиамом на свадьбе. Ты никогда не должен был знать, что она твоя дочь.

Я не могла поверить своим ушам. Мистер Амато был моим отцом?

— Я оставила ее в живых, потому что она была ребенком, — продолжила она. — В то время у меня не было сил покончить с ее жизнью. Большая гребаная ошибка. Ради бога, я была беременна Амелией. Но это уже позади, теперь она выросла. А ты? Ты поспешил заменить мою девочку, не так ли?

— Не смей говорить о ней. Моя Амелия была светом моей жизни, лучшим, что когда-либо со мной случалось, — прокричал господин Амато сквозь стиснутые зубы, крепко сжимая челюсть Лизы.

— Конечно. Только не от той женщины. Ты заменяешь нашу дочь новой, точно так же, как пытался заменить меня Амандой. Но ты знаешь, что? Было так чертовски легко отогнать ее от тебя. Еще легче убить ее после того, как она пригрозила рассказать тебе о ребенке, — сказала она с отвратительной ухмылкой, высвобождаясь из его хватки.

— Что? — кричала я сквозь слезы, пока Лиам держал меня на месте, не давая подойти к ним. Я наконец поняла, что происходит и почему Амато были здесь. Энцо повернулся ко мне с жалостью, смешанной с нежным взглядом в глазах.

— Да, ты меня услышала! Я убила твою мать! — миссис Амато крикнула мне. — А ты? Это должна была быть ты в тот вечер в 7-Eleven. Не мой ребенок. Не моя Амелия.

— Что ты только что сказала? — дон Амато побледнел, заставив миссис Амато снова посмотреть на него.

Все стояли как можно тише, ловя каждое слово, которое собиралась сказать миссис Амато.

— Эта маленькая сучка должна была работать. Именно она должна была умереть той ночью. Амелии вообще не должно было там быть. Но твои чертовы гены просто обязаны были заставить их обоих выглядеть одинаково, не так ли?

— Ты убила ее? — голос дона Амато был тихим, задумчивым, словно медленное пламя адского огня, готовое взорваться. — ТЫ УБИЛА НАШУ ДОЧЬ?

Девушка из магазина. Девушка, которую, как они думали, убил Лиам. Причина, по которой он должен был жениться на семье Амато.

— Нет! Она это сделала, — настаивала миссис Амато, указывая на меня.

— Ты отправила этих людей в магазин? Ты убила мою девочку, — он был в замешательстве, не желая верить тому, что слышал. Без предупреждения он вытащил пистолет из-за штанов и приставил его к ее голове, его рука вышла из-под контроля.

— Скажи мне, что ты этого не делала. Скажи мне, что это была не ты.

— Она должна была остаться в Джексонвилле с этим больным отцом. Она была слишком близко. Ей нужно было умереть.

— Я ЕЕ ОТЕЦ.

Мое горло застряло огромным комом, который я не могла проглотить. Он был моим отцом. У меня была сестра, которая умерла вместо меня.

— Зуб за чертов зуб, Лиза.

— НЕТ! — крикнула я, прыгнув к ним обоим как раз перед тем, как дон Амато нажал на курок. — Нет, — спокойно сказала, хотя внутри меня все тряслось. — Она не заслуживает того, чтобы преследовать тебя. Она заслуживает того, чтобы жить, зная, что потеряла все, что ей когда-либо было дорого.

Я смотрела в дуло пистолета Амато, переключаясь между оружием и его полными слез глазами.

— Она убила Амелию. Она убила Аманду. Она чуть не убила тебя.

— И все же я здесь, потому что ты спас меня.

Я жестом показала Майку, чтобы тот увел ее, черпая уверенность в улыбке, которая распространилась по лицу Лиама, когда он посмотрел на меня. Я положила руку на пистолет, который держал дон Амато, и медленно опустила руку. Мужчина был в беспорядке, вся сила, которую он источал, превратилась в руины и боль.

— Ты меня ждал? Ты действительно хотел со мной встретиться? — спросила я, чтобы убедиться, что меня не ждет еще одно горе.