Выбрать главу

Майк попробовал улыбнуться своей обворожительной улыбкой, но получилось не очень. Он допил свою кружку пива.

— Ну и конечно, насиловал он не только традиционно, хотя ничего другого и ожидать не приходится.

«Да уж конечно», — подумала Джоанна, но ей по-прежнему было неприятно все это слышать. Насильники обожают всякого рода извращения. Настоящие выродки.

— И еще любопытная подробность, — продолжил Филдинг. — С одной стороны, похититель — профессиональный преступник и идет на преступление с целью получения денег. Все организовал. Есть домашняя заготовка. Знает местность. Присмотрел себе жертву, изучил ее семью. С другой стороны, он сексуальный маньяк-психопат. Такие обычно совершают неподготовленные преступления, и денежный вопрос их не интересует. — Детектив поднялся. — Но вам все это и без меня известно, правильно? — спросил он с серьезным видом, глядя на нее сверху вниз.

Господи помилуй! Он же действительно обращается с ней как с равной. Словно наконец смирился, что она на самом деле шеф отдела криминальной хроники газеты «Комет», а не девочка на побегушках. Но никаких иллюзий по поводу Майка Филдинга она не строила. Не такой он был человек — никогда ничего просто так не делал. Это здорово чувствовалось в нем. Джо ничуть не сомневалась, что он весьма умело подправлял в нужную сторону тактическую линию своего руководства. Да к тому же, похоже, неплохо разбирался в офисной дипломатии в журналистском мире.

Проницательности Филдинга вполне хватало, чтобы понять: если он хочет достать Мэннерса, довести его до бешенства, то лучший способ — отдать эксклюзивную информацию не конкурентам, а женщине, которую продвинули по служебной лестнице через его голову. Это достанет Фрэнка Мэннерса как ничто другое. К тому же Мэннерс, хорошо зная Филдинга, непременно догадается, от кого Джоанна получила эти новые эксклюзивные подробности. И это разозлит его еще больше, что также входило в планы детектива.

Выходя из паба через несколько минут после Филдинга, Джоанна не могла сдержать улыбку. Она ни капли не сомневалась, что этот мужественный детектив искренне верит в действенность общественной поддержки и что его в самом деле ужаснула смерть Анжелы и способ ее умерщвления. И в этом заключалась другая сторона его натуры. Он высоко метит, он человек, рвущийся к высотам карьеры. Основная критика расследования пришлась по руководителю — инспектору Парсонсу, но Филдинг считался правой рукой Парсонса, поэтому и ему тоже досталось немало. Неудача с доставкой выкупа, конечно, била по нему сильнее всего.

И семья Анжелы, и ее молодой человек, которого со всей строгостью допросили сразу после исчезновения девушки, и все, кто близко знал ее, жили теперь с осознанием того, что, если бы девушку обнаружили раньше, наверное, ее можно было бы спасти.

У Джоанны по спине пробежал холодок. Она ездила в этот отдаленный уголок Дартмура и видела шахту Нак-Майн — место, где нашли труп. Спору нет — потрясающий вид, когда ты вышла погулять на свежем воздухе и одета по погоде, когда ты здорова и вольна в любой момент уйти. И можно было только догадываться, что переживала семнадцатилетняя девушка, связанная и привязанная, насильно удерживаемая там, под землей, нещадно истязаемая.

Поговаривали, что к тому же она была девственницей. Над ней надругались, ее постоянно избивали и мучили. Джоанна вдруг отчетливо увидела, как Анжела лежит в этой норе в собственной крови и экскрементах, изнывая от жажды, и в конце концов умирает от обезвоживания организма. Удивительно, что не от ужаса. Не от того, что этот мерзавец вытворял с ней, а просто от жажды. Жутко было даже думать об этом.

Но Джоанна хотя бы не видела тела бедной девушки. Ей не пришлось смотреть на обрезанную девичью грудь. А Филдингу пришлось. И то, что она могла только более-менее представлять, произвело на него убийственное впечатление. Нет, она не верила, что в результате он сильно изменился. Хотя сегодня он выглядел определенно другим человеком по сравнению с тем, каким она встретила его в первый раз.