Выбрать главу

— Я не против, — ответила она. — Но только один бокал, иначе я всю ночь не засну. — И, чтобы сменить тему, она спросила:

— Как ты думаешь, Дэниелу удастся заключить этот контракт?

— Я не знаю, кто его конкуренты, но считаю, что у него нет равных. Он знает свое дело. И где бы он ни работал, у него всегда все на уровне.

— А когда это станет известно?

— Через несколько дней, должно быть… Сейчас он здесь, в Лондоне, представил свой проект на рассмотрение. А потом придется немного подождать.

Они съели фруктовый десерт, а потом выпили кофе с ликером. Пока Лора тянула ликер, Джеймс вынул из кармана листок бумаги и ручку.

— По этому адресу я проживу несколько недель, — сказал он. — Напиши мне, как твои дела.

— Напишу, — пообещала она и добавила:

— Ты тоже пиши мне. Джеймс улыбнулся:

— Спасибо тебе, что согласилась проводить меня. — Он отодвинул свою рюмку с ликером в сторону. — А теперь пойдем выпьем шампанского.

Они прошли через фойе к лифту. Пол фойе был застлан мягким ковром, стены в зеркалах. Лора подняла глаза и увидела себя и Джеймса в зеркале. Смотрелись они совсем неплохо. На Джеймсе был элегантный строгий костюм, светло-голубая рубашка и темно-синий галстук. Она — в зеленом платье с открытой спиной, плотно облегающем талию, и с широкой юбкой, шуршащей при ходьбе. В этот вечер она заколола свои рыжие волосы на затылке и сама удивилась, как современно и изысканно она выглядит. Ее образ не очень соответствовал ее чувствам, особенно после выпитого вина и ликера. Голова немного кружилась.

Джеймс открыл дверь в свой номер и пропустил Лору вперед.

— Сейчас найду пару бокалов, — пробормотал он. Лора присела в кресло. На полу лежал его кожаный чемодан.

— Ты уже собрал свои вещи? — спросила она, оглядывая пакеты и сумки, валявшиеся на полу.

— В основном, да. Осталось еще положить кое-какие мелочи.

— Давай, я помогу тебе, — предложила она.

Джеймс вернулся с двумя бокалами и открыл шампанское.

— Будь добра. А я пока переоденусь, — ответил он, наливая шампанское. Потом он скинул пиджак и бросил его на кровать, развязал галстук. Взяв джинсы и свитер, он направился в ванную комнату.

Она крикнула ему вдогонку:

— А где твой паспорт и билет, в сумке?

— Ты ведешь себя, как моя мать, — шутливо проворчал он, закрывая за собой дверь.

Лора стала подбирать вещи, которые он сегодня купил. Они были разбросаны по всей комнате. На стуле лежали его новые брюки, и она стала аккуратно их складывать.

Кто-то решительно постучал в дверь. Лора распрямилась, подумав: кто бы это мог быть? Служащий отеля? Но они ничего не заказывали. Стук повторился. Неизвестный посетитель был настойчив. Положив брюки в чемодан, Лора подошла к двери…

— Я так и знал, — резко заметил Дэниел. — Ты никак не можешь оставить его в покое. — Он был взбешен, глаза его так гневно сверкали, что Лора испугалась. Она попятилась от него, но он резким движением отстранил ее и прошел в номер. Лора пыталась закрыть дверь, пальцы ее не слушались. Войдя, он моментально заметил бокалы и бутылку шампанского, лежащую в ведерке со льдом.

— Как романтично, — хмыкнул он, беря в руки бутылку.

— Как ты здесь очутился, Дэниел? — спросила Лора.

Он строго посмотрел на нее, рассматривая прическу, открывавшую шею и плечи, потом оглядел платье и ноги в туфельках на высоких каблуках.

Он смотрел на нее, а ей казалось, что он раздевает ее своим взглядом. Ей стало неловко, щеки зарделись, как всегда, под его взглядом.

— Я помешал вам, разрушил вашу идиллию, — саркастически улыбнулся он. — Что это у вас? Своего рода праздник? По какому поводу? — Он положил бутылку шампанского обратно.

— Своего рода да, — согласилась с ним Лора, стараясь сохранять спокойствие.

— Ладно, где он?

— Если ты имеешь в виду Джеймса, то он в ванной комнате, — ответила она и поджала губы.

Глаза его сощурились, совсем превратились в узкие щелки:

— В чем дело, Лора? Ты должна быть в Окли. Тебя больше не интересует твоя карьера? Ты полагаешь, что Джеймс будет тебя содержать?

Лора подняла голову, выставив вперед подбородок. Она не даст ему возможность запугать ее. Дэниел не любит, когда поступают вопреки его воле. Он привык, что все ему подчиняются. А теперь наступило время показать ему, что запугать ее не удастся.

— С каких это пор ты следишь за тем, где я нахожусь? — спросила она его высокомерным тоном, подняв брови. — Я не знала, что должна перед тобой отчитываться.

— Твои шутки неуместны, — прорычал он. — Я звоню домой, чтобы узнать, когда улетает Джеймс, и Хизер говорит мне, что вы вдвоем уехали в Лондон. Я не мог поверить, что ты можешь сделать такую глупость.

— Это твои трудности, — бросила она с вызовом, отвернувшись от него и направляясь в другой конец комнаты. Он успел схватить ее за руки.

— Ты не поедешь с ним, — сказал он строго. — Я не позволю тебе это сделать, Лора. Она вытаращила глаза:

— А какое ты имеешь право указывать мне, ехать или не ехать, — возразила она ему, тяжело дыша от возмущения. — Ты не сможешь заставить меня изменить мое решение.

Она вовсе не собирается никуда ехать, но ему она об этом не скажет, это уж точно.

Дэниел притянул ее к себе. — Зачем ты делаешь эту глупость? — спросил он ее хрипло. — Ты не любишь его…

Она возразила:

— Что ты знаешь о моих чувствах? Ты когда-либо слушал, что я тебе говорила?

— Я знаю, как ты ведешь себя со мной, — сказал он ей резко. — Я знаю, что ты испытываешь со мной рядом. Этого ты не можешь скрыть, ведь так?

Она глубоко вздохнула. Как он любит ее мучить, ему доставляет это прямо-таки садистское удовольствие. Она закрыла глаза, чтобы не видеть его, надеясь, что чувства, которые он снова пробудил в ней, отойдут на задний план.