ПОКУПАТЕЛЬ: Какие мне купить книги, чтобы гости у меня дома смотрели на шкафы и думали: «Ух ты, умный какой!»
ПОКУПАТЕЛЬ: У нас дома столько книг, что пришлось их пустить на повторное использование.
ПРОДАВЕЦ: Вы их сдаете в благотворительные магазины?
ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, именно на повторное. Выносим к мусорным бакам.
ПОКУПАТЕЛЬ: А книги проводят электричество:
ПОКУПАТЕЛЬ: Кто написал «Винни-Пуха»?
ПРОДАВЕЦ: А. А. Милн.
ПОКУПАТЕЛЬ: А, ну да, точно. Она уже давно ничего нового не писала, да?
ПРОДАВЕЦ: Не писал, верно.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У вас есть какие-нибудь истории про Робин Гуда, где он не отнимает у богатых? У меня мужа зовут Робин, я ему хотела на день рождения подарить, а он банкир…
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У вас есть каталоги со старыми узорами для вязания?
ПРОДАВЕЦ: Есть, как ни странно. Вон там.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А вязальные спицы вы продаете?
ПРОДАВЕЦ: УВЫ, нет.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: НО мне же нужны спицы, чтобы вязать старые узоры.
ПРОДАВЕЦ: Ну…
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: А шерсть?
ПРОДАВЕЦ: Нет, только узоры и журналы.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Не продумано это. Как я свяжу шарф без спиц и шерсти?
ПРОДАВЕЦ: Боюсь, придется их купить в другом магазине.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Было бы гораздо удобнее купить все в одном месте.
ПРОДАВЕЦ: К сожалению, мы не можем продавать все, что как-то связано с нашими книгами, иначе нас бы завалило садовым инвентарем, швейными машинками, продовольствием и кистями для краски.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Что вы такое говорите? Мне это все не надо. Мне нужны шерсть и спицы. Не буду же я вязать кистью!
ПОКУПАТЕЛЬ: Вот интересно, как это — писать книгу?
ПРОДАВЕЦ: В смысле?
ПОКУПАТЕЛЬ: В смысле, вот как писатели писали до того, как изобрели компьютер?
ПРОДАВЕЦ: Ну, были пишущие машинки, а до этого — от руки.
ПОКУПАТЕЛЬ: Можно предположить, что компьютеры изобрели, чтобы облегчить писателям жизнь.
ПРОДАВЕЦ: Д-да.
ПОКУПАТЕЛЬ: А теперь, на компьютерах, они что — какую-нибудь особую программу используют?
ПРОДАВЕЦ: Программу?
покупатель: Ну, компьютерную программу, которая все расставляет по местам. Подсказывает, как назвать персонажей и все остальное.
продавец: Вряд ли. Ну то есть наверняка есть программы с общими рекомендациями, но я не думаю, что писатели ими пользуются. Они просто пишут.
покупатель: Просто пишут?
продавец: Ну да — истории, которые хотят рассказать.
покупатель: То есть просто в каком-нибудь «Ворде»?
продавец: Видимо, да.
покупатель: Но вот это-то я как раз и не понимаю.
продавец: Что именно?
покупатель: Ну вот документы «Ворд» — они А4, а книги такие большие никогда не бывают. Они намного меньше.
продавец:…
покупатель: Как же все-таки они туда все это впихивают?
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть книги по Японии?
ПРОДАВЕЦ: Конечно. Вам путеводитель по Японии или историю страны?
ПОКУПАТЕЛЬ: Да.
ПРОДАВЕЦ: Что именно?
ПОКУПАТЕЛЬ: И то, и другое.
ПРОДАВЕЦ: Так.
ПОКУПАТЕЛЬ:…И чтобы с рассказами для детей.
ПРОДАВЕЦ:…
ПОКУПАТЕЛЬ: И с картинками.
ПРОДАВЕЦ:…
ПОКУПАТЕЛЬ: И в твердом переплете, не в мягком. И чтобы цена хорошая.
ПРОДАВЕЦ:…
ПОКУПАТЕЛЬ: Ладное такое старое издание. Но с современным вывертом.
ПРОДАВЕЦ: Я что-то перестала понимать, какую книгу вы ищете.
Диковинные диалоги в других книжных магазинах
ПОКУПАТЕЛЬ: Вы продаете книги для чтения?
ПРОДАВЕЦ: Э-э-э…
ПОКУПАТЕЛЬ: Ну такие, которые можно читать.
ПРОДАВЕЦ: Что-то конкретное ищете? Художественное? Биографию? Что-то предметное?
ПОКУПАТЕЛЬ: Просто для чтения.
ПРОДАВЕЦ: Ой, простите, вы про книги, по которым учатся читать? Обозналась. Да, сейчас покажу…
ПОКУПАТЕЛЬ (обрывает): НЕТ! ПРОСТО КНИГУ, ПОЧИТАТЬ!
ПОКУПАТЕЛЬ: Вечно я в ночную смену на работе.
ПРОДАВЕЦ (шутя): Вы поэтому покупаете столько романов о вампирах?
ПОКУПАТЕЛЬ (всерьез): Лучше перебдеть.
ПОКУПАТЕЛЬ: Заходил только что в похоронное бюро, договаривался на случай, если со мной что-то произойдет, отдал распоряжения о поминальной службе. Можно я ее у вас тут проведу?