А еще в этой части есть маленький раздел, в самом конце, с цитатами со встреч, посвященных «Диковинным диалогам». Без комментариев. Не спрашивайте. Читайте.
Один посетитель такой встречи поинтересовался, какой диковинный диалог — мой любимый. Я ответила, что они все время разные, но с особой любовью я отношусь к человеку, спросившему, не написала ли Анна Франк продолжение. Интересовавшийся рассмеялся и сказал: «Надо было ответить, что написала, но „литературным призраком“!» Будь интересовавшийся моим покупателем, я бы его полюбила, по-моему.
Большое спасибо читателям «Твиттера» и блогерам, заходившим после прочтения «Диалогов» в «Пряжу небылиц». Отдельное спасибо двум французам, разыгравшим сценки из книги прямо в магазине — на французском. Отлично у них получилось! И уж точно всем, кто ходит в книжные магазины, — приходилось вам говорить что-то невпопад или нет-спасибо за поддержку.
Да здравствуют книжные магазины, книготорговцы и каждый наш покупатель. (Ну, может, за вычетом того парня, который наблевал мне на туфли. Все остальные-точно.)
Байки из книжного магазина «Риппинг Ярнз»
Это антикварный книжный на севере Лондона, в котором я работаю. Им владеет сейчас Селия Митчелл, а открыт он с 1950-х годов. Мы специализируемся на старых детских книгах, но продаем все — от биограсрий и поэзии до эзотерики и книг-«однодневок».
ПРОДАВЕЦ: Здравствуйте. Чем-нибудь помочь?
ПОКУПАТЕЛЬ: Да. Это отдел истории у вас, да?
ПРОДАВЕЦ: Ну.
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас, я смотрю, есть книги по Первой и Вто рой мировым войнам.
ПРОДАВЕЦ: Да, есть.
ПОКУПАТЕЛЬ: Но что-то я не вижу книг по Третьей миро вой. Они где?
РЕБЕНОК: Мам, а кто был Гитлер?
МАТЬ: Гитлер?
РЕБЕНОК: Ага. Он был кто?
МАТЬ: Эм-м, он был очень плохой человек, давным-давно.
РЕБЕНОК: Прям совсем плохой?
МАТЬ: Да, как… как Волдеморт.
РЕБЕНОК: Ой! И правда очень-очень плохой.
МАТЬ: Да.
РЕБЕНОК (после паузы): Значит, Гарри Поттер и Гитлера убил?
ПОКУПАТЕЛЬ (снимает с полки «Маленьких женщин»[23]): Это книга про очень низкорослых людей?
ПОКУПАТЕЛЬ (задумчиво): А сколько может стоить Библия с автографом?
ПРОДАВЕЦ: С чьим автографом?
ПОКУПАТЕЛЬ: Ну… не знаю. Понятно, что не Бога. (Нервно посмеивается.) Это ж глупость какая-то… правда?
ПОКУПАТЕЛЬ: Я бы хотел вернуть «Где Уолли?»[24], если можно.
ПРОДАВЕЦ: Почему?
ПОКУПАТЕЛЬ: Потому что я его нашел.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Посоветуйте книгу заклятий для возвращения домашних питомцев с того света.
ПРОДАВЕЦ:…
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Только зверей, понимаете? Не людей. Мужа я возвращать не хочу.
ПОКУПАТЕЛЬ: А вы вешаете плакаты по розыску книг?
ПРОДАВЕЦ: В смысле?
ПОКУПАТЕЛЬ: Ну, я вам могу принести список книг, которые сам ищу, вы сделаете такие плакаты и развесите по магазину — вдруг кто-то из покупателей знает, где их добыть.
ПРОДАВЕЦ: Эм-м, у нас есть книга заказов, могу вписать туда ваш список и сообщить вам, когда они у нас появятся. А могу сама для вас поискать — обзвонить другие антикварные магазины.
ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, не стоит. Мне нравится воображать, что книги — это преступники и я их выслеживаю, как полиция. Так веселее.
Покупатель собирается уйти из магазина с книгой, за которую не заплатил.
ПРОДАВЕЦ: Простите, вы не заплатили за книгу.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ага, я знаю. Но вы не волнуйтесь, я ее завтра верну!
ПОКУПАТЕЛЬ (приобретая книгу «Тринадцать способов избавиться от покойника», серьезным шепотом): Их на самом деле четырнадцать, знаете.
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас тут много книг.
ПРОДАВЕЦ: Ага.
ПОКУПАТЕЛЬ: А вы время от времени, типа, их пересчитываете?
ПРОДАВЕЦ: В общем-то нет.
ПОКУПАТЕЛЬ: А сколько времени займет их все пересчитать?
ПРОДАВЕЦ: Долго. У нас тут тысячи книг.
ПОКУПАТЕЛЬ: А сколько точно?
ПРОДАВЕЦ: Не знаю, не считали.
ПОКУПАТЕЛЬ: Очень Голодная Гусеница — булимик, да?
ДЕВОЧКА (показывает на книгу доктора Зюсса): Я сделала своему коту шляпу, а он ее не носит. В этой книжке одни враки.
23
24