ПОКУПАТЕЛЬ: У вас прекрасный магазин.
ПРОДАВЕЦ: О, спасибо.
ПОКУПАТЕЛЬ: Жалко только, что вы его набили этими жуткими книгами.
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть «Пятьдесят оттенков серого»?
ПРОДАВЕЦ: Да, вон там. Подержанных, правда, сейчас нет.
ПОКУПАТЕЛЬ: Не беда. Я бы подержанный экземпляр ТАКОЙ книги и не купил бы, ну, вы понимаете!
Покупатель и продавец смотрят друг на друга и хохочут.
ПОКУПАТЕЛЬ: Если б у меня был книжный магазин, я бы отдел детективов спрятал хорошенько.
Покупатель отжимается посреди магазина. Перед ним на полу — книга с упражнениями.
ПРОДАВЕЦ: Простите, сэр, а что вы делаете?
ПОКУПАТЕЛЬ: Мне же сначала надо попробовать эти упражнения, прежде чем покупать книгу!
Пара подходит к кассе.
ПРОДАВЕЦ: Чем могу помочь?
МУЖЧИНА: Мы тут ищем книжку-словарь. Называется то ли «Те Зары», то ли «Те Завры».
ПРОДАВЕЦ: Давайте я посмотрю и скажу вам, что у нас есть.
ЖЕНЩИНА: А у меня тут записано название.
Достает из сумочки салфетку, выкладывает перед продавцом. На салфетке написано: «Те Заурус».
ПОКУПАТЕЛЬ: Ищу книгу сыну. Он у нас из тех чудиков, которым все еще нравятся бумажные.
РЕБЕНОК: Мам, а как Анна Франк пряталась от нацистов?
МАТЬ: Я тебе потом расскажу.
РЕБЕНОК (вопит): А Я ХОЧУ СЕЙЧААААААС!
ПРОДАВЕЦ (коллеге): Надо сказать девочке, что Франк не нашли, пока она вела себя тихо.
Звонит телефон.
ПРОДАВЕЦ: Спасибо за звонок в «Барнз-энд-Ноубл», чем могу помочь?
ПОКУПАТЕЛЬ: Ага, да, хм-м… Вы продаете словари для скрэббла?
ПРОДАВЕЦ: Да, конечно. Хотите, отложу для вас?
ПОКУПАТЕЛЬ: Ой, нет, не надо. Слушайте, я тут сейчас партию выиграю, можете посмотреть, «Кеннеди» там есть?
ПОКУПАТЕЛЬ: Здравствуйте. Ищу мягкую игрушку.
ПРОДАВЕЦ: Боюсь, у нас нету. Но у нас есть книги для самых маленьких. Вот тут.
ПОКУПАТЕЛЬ: Для самых маленьких? Вы совсем, что ли? Они же читать не умеют!
Покупатель скребет ботинком о стол с книжной выкладкой.
ПРОДАВЕЦ: Сэр, пожалуйста, прекратите, вы пачкаете стол.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ну а как еще вы мне прикажете жвачку отчистить?
ПОКУПАТЕЛЬ: Тут уйма книг, которые я хочу посмотреть, и поэтому заказал сюда пиццу — буду есть и смотреть. Мне велеть им принести ее сразу на второй этаж или встретить у касс?
СУБЪЕКТ: У вас есть туалет?
ПРОДАВЕЦ: Нет, увы.
СУБЪЕКТ: Ну, тогда я прямо здесь пописаю.
Делает, что пообещал.
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть книги о полетах?
ПРОДАВЕЦ: Конечно, отдел авиации вон там.
ПОКУПАТЕЛЬ: Не, чувак, я уже умею левитировать. Хочу научиться летать.
ПРОДАВЕЦ: Вы умеете левитировать?
ПОКУПАТЕЛЬ: Да вот прямо сейчас и левитирую. Только у меня ботинки полые, и кажется, что я стою на полу.
ПОКУПАТЕЛЬ: А вы… эм-м… за книги, типа, с автографами платите больше?
ПРОДАВЕЦ: За некоторые — да, автографированный экземпляр имеет бо́льшую ценность.
ПОКУПАТЕЛЬ: А сколько вы дадите… эм-м… за, типа, «Дневник Анны Франк» с автографом?
ПРОДАВЕЦ: Ну, где-то миллиард долларов дам.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ого, офигеть!
Шесть часов вечера. На кассе табличка с просьбой звонить в колокольчик, если продавец не у кассы. Мужчина звонит в колокольчик. Продавец появляется из подсобки.
МУЖЧИНА (переводит взгляд с продавца на колокольчик): Ух ты. Как в борделе!