Выбрать главу

ПОКУПАТЕЛЬ: НО ВЫ же называетесь «Пряжа».

ПРОДАВЕЦ: Да, но ведь «небылиц».

ПОКУПАТЕЛЬ: Дурацкое у вас название.

ПРОДАВЕЦ: Это отсылка к «Монти Пайтону».

ПОКУПАТЕЛЬ: Так вы, значит, шерстью не торгуете?

ПРОДАВЕЦ: Нет.

ПОКУПАТЕЛЬ: Пф-ф. Бред какой-то.

ПРОДАВЕЦ:…Зато мы торгуем дохлыми попугаями[7].

ПОКУПАТЕЛЬ: Что?

ПРОДАВЕЦ: Попугаями. Дохлыми. Вымершими. Просроченными. Желаете себе?

ПОКУПАТЕЛЬ: Кхм. Нет.

ПРОДАВЕЦ: Передумаете — звоните.

* * *

ПРОДАВЕЦ: Итак, вместе с пересылкой будет стоить 13,05 фунта. Секунду, я достану машинку для банковских карточек.

ПОКУПАТЕЛЬ: Нет. Ни в коем случае. Я требую, чтобы вы взяли с меня 12,99 фунта. Не буду я платить сумму, начинающуюся с 13. Вы мне удачу распугаете. Ну-ка быстро меняйте сумму, иначе я пойду в другой книжный, где покупателям не желают свалиться в яму и умереть. Договорились?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Это что за книжный?

ПРОДАВЕЦ: Это антикварный книжный.

ПОКУПАТЕЛЬ: А, так вы продаете книги про рыб.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Вы продаете зарядки для айподов?

ПРОДАВЕЦ: Нет.

ПОКУПАТЕЛЬ: Почему?

* * *

Звонит телефон.

ПРОДАВЕЦ: Алло, книжный магазин «Пряжа небылиц».

МУЖЧИНА: Алло, это «Пряжа небылиц»?

ПРОДАВЕЦ: Да.

МУЖЧИНА: Книжный?

ПРОДАВЕЦ: Да.

МУЖЧИНА: Вы есть?

ПРОДАВЕЦ: В каком смысле?

МУЖЧИНА: В смысле, вы сейчас в магазине?

ПРОДАВЕЦ: Кхм… да, вы позвонили в книжный, и я вам отвечаю.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Добрый день, ищу книгу «Дети вод»[8], с красивыми иллюстрациями. Но много денег платить не хочу, так что вы мне покажите, какие у вас есть издания, я погляжу и потом найду в интернете, ага?

* * *

МУЖЧИНА: Здравствуйте, я тут издал за свой счет книгу по искусству. Друзья говорят, я новый Ван Гог. Сколько экземпляров вы бы хотели заказать?

ПРОДАВЕЦ: Знаете, Ван Гога при жизни не оценили.

РАЗНОСЧИК пиццы (входит в магазин с высоченной стопкой коробок, видит единственного на весь магазин продавца): Здравствуйте, вы пятнадцать пицц заказывали?

* * *

ДАМА: Здравствуйте, к вам после школы зайдет моя дочь. Она, похоже, склонна покупать книги про секс, а ей всего двенадцать, поэтому приглядите, пожалуйста, чтобы она ничего неподходящего своему возрасту не брала. Я вам дам список авторов, которых ей можно читать.

ПРОДАВЕЦ: При всем уважении, не проще ли вам самой прийти вместе с дочерью?

ДАМА: Конечно, нет. Она взрослая девочка, все может сама.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Хочу купить у вас самую увесистую книгу.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть книги по черной магии?

ПРОДАВЕЦ: Н-нет.

ПОКУПАТЕЛЬ: А не знаете, где такие можно взять?

ПРОДАВЕЦ: Может, поищете в Лютном переулке[9]?

ПОКУПАТЕЛЬ: А это где?

ПРОДАВЕЦ: Да в самом центре Лондона.

ПОКУПАТЕЛЬ: Спасибо, буду искать изо всех сил.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Я вам вот что скажу — тут у вас наверняка страннейшие вещи спрашивают.

ПОКУПАТЕЛЬ: А Беатрикс Поттер[10] не писала книг про динозавров?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть черно-белые киноафиши?

ПРОДАВЕЦ: Есть. Вон там.

ПОКУПАТЕЛЬ: Ас Адольфом Гитлером?

ПРОДАВЕЦ: Простите?

ПОКУПАТЕЛЬ: С Адольфом Гитлером.

ПРОДАВЕЦ: Ну, он же не звезда кино.

ПОКУПАТЕЛЬ: А вот и звезда. Американская. Еврей, кажется.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ (заглядывая в дверь): Здравствуйте, а к вам с собакой можно?

ПРОДАВЕЦ: Конечно, у нас даже знак на двери, что дружелюбным собакам можно.

ПОКУПАТЕЛЬ: Ну, она не очень дружелюбная. Людей может покусать.

ПРОДАВЕЦ: Тогда, пожалуйста, оставьте ее снаружи.

* * *

ПРОДАВЕЦ: Пакет нужен? У нас есть пластиковые и бумажные.

ПОКУПАТЕЛЬ: Ну, я бы попросил пакет, но вы сказали «пластиковые», а не «пла-астиковые», и поэтому я теперь не хочу.

ПРОДАВЕЦ: Не уверена, что так говорят — «пла-астиковые». И, да, я из Ньюкасла и потому говорю «ванна», а не «ва-анна».

ПОКУПАТЕЛЬ: Сразу видно, вы необразованная.

* * *

Покупатель из Америки заказал книгу XIX века и, получив ее, заявил, что она в ужасном состоянии. Продавцы были уверены, что описали экземпляр точно, однако предложили покупателю вернуть его. Покупатель прислал книгу в бумажном пакете, страницы с фотографиями помечены клейкими листочками. Корешок сломан, будто книгу отксерокопировали и после этого вернули — будто и не собирались ее оставлять. Продавцы пожаловались владельцам «Эй-Би-И Букс», сайту подержанных книг, через который была произведена покупка, и получили деньги на реставрацию книги; заказчик также получил свои деньги назад — со строгим предупреждением. Затем последовало несколько хамских электронных писем с такими вот пассажами:

вернуться

7

Продавец намекает на скетч «Дохлый попугай» из комедийной телепрограммы «Воздушный цирк Монти Пайтона».

вернуться

8

«The Water-Babies, A Fairy Tale for a Land Baby» (1863) — роман для детей английского писателя преп. Чарлза Кингзли (1819–1875).

вернуться

9

Отсылка к сами-знаете-какой книге, пер. под ред. М. Д. Литвиновой.

вернуться

10

Элен Беатрикс Поттер (1866–1943) — английская писательница и книжный иллюстратор, автор книг о Кролике Питере, обильно переведенных и изданных, в том числе и на русском языке.