Выбрать главу

– А как там Ваш французик поживает?

Ну вот, началось. Значит и бумаги обо мне пришли и, вероятно, запросы послал.

– Так он не француз, он швейцарец, Андрей Андреевич.

– Да по мне все они немцы. Так я чего спрашиваю. Вы там одного пристроили, живёт у Вас, премудрости разные выделывает. Слышал перо придумал, само по бумаге пишет. Управляющий Ваш, Карл Иванович не нахвалится, такой, говорит, этот Иван Семёнович головастый.

Почему Иван Семёнович?.. А, Жан Самуэль – Иван Семёнович… гм, надо же, перекрестили.

– А что это Вы меня о нём спрашиваете, Андрей Андреевич, коль сами всё знаете?

А чего это он смутился?

– Дык, Александр Фёдорович, мне вот подумалось, может Вам ещё одного французика надобно? Тут такое дело… Вы же про скандал у Скарятиных слышали?.. Как нет? А, ну да, Вас же не было почти полгода… Так вот, Яков Фёдорович известный англоман. На мой взгляд, по секрету, он на англоманстве совсем свихнулся. Надо же, приказал у себя в имении конюхов одеть как… как этих… аглицких…

– Жокеев?

– Вот… Ну, это ещё полбеды. Решил он младшего сына по аглицки учить. Выписал ему учителя из…  – Колотов стал копаться в бумагах на столе. Вытащил одну, близоруко прищурился. – Аж из графства Хант… Хантин… Хантингдоншир. Вот. – Наконец одолел он.

– И что? Это личное дело Якова Фёдоровича.

– Это было его личным делом до тех пор, пока он не застукал свою старшую дочь в его объятиях… По-умному бы, надо было не поднимать скандала, а высечь этого хлыща, да отвезти куда-нибудь в Москву или Петербург и отправить восвояси в этот, как его?..

– Хантингдоншир.

– Вот. А Яков Фёдорович, что сделал? Гнал его кнутом до самого Карачева, а это пять вёрст, и потребовал, чтобы я отправил бедного малого в Сибирь!

– Так что, он у Вас в холодной сидит?

– Да Господь с Вами! На постоялом дворе. Денег у него нет, так он хозяину бухгалтерию ведёт. А пока ждёт, что из… этого… Как его?

– Хантингдоншира.

– Да. Деньги на дорогу вышлют.

– Ну, а я тут причём? Вышлют ему деньги, и поедет он в свой Хантингдоншир.

– Дык, когда эти деньги придут? Да и придут ли? А мне морока – Скарятин уже два раза людей подсылал прибить англичянишку. Ей-ей, прибили бы, да народ вступился, не дал смертоубийство совершить. Может, заберёте к себе, а?.. По старой дружбе. – Колотов хитро улыбнулся. – К Вам-то скарятинские не сунутся. А придут деньги ему на дорогу, так пусть и едет, коль Вам не надобен будет.

Вот хитрый гусь… Вряд ли таким образом он хочет установить за мной слежку, хотя… Кто знает, кто знает…

Видя, что я задумался, Колотов решил форсировать события.

– Так я пошлю за ним? Ну, Вы хоть поговорите с человеком…

Пока ратман бегал за любвеобильном гувернёром, я постарался узнать поподробнее о конфликте. Со слов Колотова, малый был вовсе и не виноват.

Перезревшая дочка Скарятина сама повисла на шее молодого красивого гувернёра. Влюбилась в него как кошка. И решила разыграть сцену пылкой любви, наверняка зная, что папенька это увидит. Увидит, сочтёт её соблазнённой и заставит предмет её воздыхания на ней жениться. Только папенька не понял игры дочери и сгоряча устроил скандал, в результате которого и сам стал, если ничего другого в уезде не произойдёт, то почитай на год причиной сплетен, да и дочку ославил.

– А сколько лет-то дочери Якова Фёдоровича?

– Да восемнадцатый уже пошёл.

!!!

Вошедший молодой человек сейчас вряд ли тянул на звание красавца. Ростом, да, высокий. Неплохо сложен. Но вот лицо, с начавшими желтеть синяками, красивым назвать было сложно – его как пчёлы покусали.

– Hello, young man. Have a seat, please… Please introduce yourself. – От моего произношения англичанин поморщился. Ну, терпи. Посмотрим, каков твой русский?

– Hello, sir. My name is Benjamin Becker. I come from Huntingdon, in Huntingdonshire, in the North of my country.

– Excuse my curiosity, Mr. Becker, where did you get your education?

Замялся!

– I graduated from the University of Cambridge.

Кембридж! А что ты тут тогда делаешь?

Либо врёт, либо был такой скандал, что пришлось бежать подальше от туманного Альбиона. Спросить у него диплом, или что там выдают по окончании?

Бумаги могут быть и поддельные. Поди, проверь.

– Your countryman, sir Isaac Newton, was also graduated from the University of Cambridge. Would you remind me which College he went to?

– Are you testing me? Sir Isaac Newton studied at Trinity College.

Н-да. Больше про Кембридж я ничего не помню.

– Parlez-vous français?

– Oui, je sais bien français, allemand et espagnol. Et je parle assez couramment.

Да? А я вот нет.

– А как вы говорите на русском?

– По русски я говорю и понимаю несколько хуже.

Сразу же, не перестраиваясь!