— Поехали искать тропинку, если она здесь вообще есть.
Путники продолжили свой путь вдоль подножия горы.
Похожее на труп зеленовато-белое лицо глядело из зеркала. Оно было настолько отвратительным, что ни у кого недоставало сил выдерживать его взгляд. В зеркале отражался выложенный камнем громадный зал, потертые гобелены на стенах, несколько узких окон, длинный громоздкий обеденный стол. В дальнем углу горели свечи. В трубе завывал ветер, заставляя огонь в широком камине то ярко вспыхивать, то тлеть.
Лицо словно осматривало обедающих: худого, темноволосого и темноглазого молодого человека в черном с зелеными полосами камзоле, который лениво ковырялся в тарелке с едой. Его нервные пальцы то и дело касались тяжелого кольца из черного металла с бледно-розовым камнем, висящего на цепочке на шее, и девушки, тоже темноволосой и темноглазой, чей красивый рот порой изгибался в странной быстрой улыбке. С ее плеч ниспадал красно-коричневый плащ. Девушка ела со значительно большим аппетитом, а ее глаза, не столь глубоко посаженные, излучали спокойствие.
Существо в зеркале разомкнуло бледные губы.
— Время приходит, — провозгласило оно низким невыразительным голосом.
Наклонившись вперед, мужчина отрезал себе кусок мяса. Девушка подняла бокал. Неясная тень пронеслась перед одним из окон.
Из длинного коридора, уходящего по правую руку от девушки, донеслись полные смертного отчаяния крики:
— Освободите меня! Не делайте этого, пожалуйста! Мне так больно!
Девушка отпила вина.
— Ридли, передай, пожалуйста, хлеб, — попросила она.
— Прошу.
— Спасибо.
Отломив кусочек, девушка макнула его в подливку.
Мужчина смотрел на нее, словно захваченный этим процессом.
— Время приходит, — повторило существо в зеркале.
Неожиданно Ридли с силой ударил по столу. Посуда затряслась, и на тарелку упали капли вина.
— Время приходит, — повторило зеркало.
— Рина, ты не можешь заткнуть это проклятое зеркало?
— Ты же сам сковал его, — сладко заметила она. — Разве нельзя взмахнуть рукой или сжать пальцы и вложить в уста другие слова?
Привстав, мужчина ударил кулаком снова:
— Я не позволю потешаться над собой! Заткни его! Девушка медленно покачала головой.
— Это не мое поле деятельности, — произнесла она уже менее сладким голосом. — Я не занимаюсь такого рода глупостями.
Из коридора донеслись новые крики:
— Мне больно! Пожалуйста! Мне так больно…
— …Или такими глупостями, — добавила она сурово. — К тому же в свое время ты сказал мне, что оно делает нечто полезное.
Ридли уселся снова.
— Я был не в себе, — мягко произнес он, осушая бокал.
Существо с лицом мумии, одетое в черную ливрею, немедленно выбежало из темного угла за камином, чтобы наполнить бокал.
Где-то вдали послышалось легкое позвякиванье, напоминавшее скрежет цепей. Тень замаячила перед другим окном. Ридли коснулся цепи и сделал еще глоток.
— Время приходит, — повторило из-под стекла похожее на труп лицо.
Ридли бросил в него бокал. Лицо содрогнулось, но зеркало осталось целым. Словно незаметнейшая из улыбок тронула уголки ужасного рта. Слуга поспешил принести новый бокал.
Сверху донеслись новые крики.
— Ничего утешительного, — заметил Дилвиш. — Мы уже сделали целый круг, и никакого легкого пути наверх нет.
— Ты знаешь, каковы волшебники, в особенности этот.
— Правда.
— Тебе следовало расспросить оборотня, с которым мы недавно повстречались.
— Теперь уже поздно. Если мы двинемся дальше, то скоро приедем к этому склону, о котором ты говорил, так?
— В конечном итоге, — ответил Блэк, трогаясь с места. — Я смогу использовать свою демоническую сущность, хотя подкрепиться вином мне бы не помешало.
— Жаль, что у меня не осталось вина для себя. Я больше не вижу эту крылатую тварь. — Всадник посмотрел вверх, где в темнеющем небе высился закованный снегом и льдом замок с ярко освещенным высоким окном. — Если только она не болтается где-то в выси. При таком снеге и сумраке за ней не уследить.
— Странно, что он не послал кого-либо значительно более страшного.
— Я тоже об этом подумал.
Путники двинулись дальше. Круча, по мере их приближения, становилась более пологой, и ледяная стена пошла вверх под немного меньшим углом. Дилвиш узнал то место, где они с Блэком проезжали ранее, хотя следов копыт уже совершенно не было видно.
— У тебя осталось много припасов? — спросил Блэк.
— Нет.