— Мерщій! — гукнув він.— Мусимо поквапитись.
Я побіг за ним.
— Що таке? Що сталося?
— Міс Рувель,— видихнув він.— Охоронець сказав, що хтось іще запитував номер її кімнати.
— Коли?
— Дві хвилини тому.
— Але хто? Ніхто ж повз нас не проходив.
І я згадав. Сипай у білому халаті, що курив на вулиці. Було темно, я навіть не роздивився його, прийнявши за санітара, що мешкав у резиденції. От йолоп! Імовірність того, що місцевий сипай житиме в одному будинку з європейськими жінками, дорівнювала нулю.
Ми піднялися на другий поверх, аж тут поверхом вище пролунав крик.
— Чорт! — вилаявся я, подивившись у спину Не Здавайся.
Ми подолали черговий проліт. На поверсі Рувель уже відчинялися двері, подивитись, що за рейвах. У дальньому кінці я розгледів голову низенької медсестри із сьомої кімнати, яка визирнула в коридор, сердито принюхуючись, як той мангуст, що винюхує небезпеку. Вона глянула на дверний отвір навпроти і раптом сама закричала.
Доки ми бігли коридором, час уповільнився. У мене за спиною Не Здавайся кричав, щоб медсестри поверталися до своїх кімнат і замикали двері.
Несподівано з кімнати Рувель вискочив чоловік. Його зріст ледь сягав п’яти футів, але тримався він з такою гідністю, що я одразу ж згадав, що бачив його раніше. У нього в руці щось виблиснуло — товсте вигнуте лезо. Він повернувся до мене, я отримав нагоду добре його роздивитись, і сумніви негайно розвіялись. Гладенька бронзова туго натягнута шкіра, рішуча лінія щелепи, вогонь в очах. Цей чоловік — гуркх.
Він побачив мене і повернув у протилежний бік, до дверей у кінці коридору.
— Зупинись! Поліція! — закричав я, ніби це колись спрацьовувало.
Чоловік добіг до дверей і увірвався всередину. Я порівнявся з дверями сестри Рувель і зазирнув до кімнати, готуючись до найгіршого. Переді мною стояла заклякла Рувель, не спроможна рушити з місця. В руках вона тримала валізку.
— З вами все гаразд?
Вона подивилася на мене, а тоді крізь мене, але, схоже, очі її не фокусувалися на тому, що відбувається. Я схопив її за плечі.
— Матильдо!
Погляд її сфокусувався. Промайнула іскорка упізнавання.
— Зі мною все гаразд.
Тим часом Не Здавайся переслідував нападника, і я раптом усвідомив, що у нас виникла ще одна проблема. Якщо цей чоловік — дійсно добре навчений гуркх, Не Здавайся не має проти нього жодного шансу. Принаймні в закритому просторі, навіть із револьвером. Я чув історії про те, як гуркхи проривалися крізь завісу німецького кулеметного вогню, а тоді кидалися на ворогів, озброєні лише своїми кривими ножами. Казали навіть, що таким лезом можна одним ударом відділити голову від плечей.
Я повернувся й кинувся за ними, з усієї сили навалившись на двері. На сходах за ними було темно, і я спробував намацати вимикач, наосліп занишпорив по стіні, доки очі звикали. Десь близько почулися кроки: хтось швидко спускався бетонними сходами. Тоді вибухнули постріли. Я відмовився від пошуків вимикачу й кинувся на звуки. Знизу долинуло брязкання металу об метал і приглушений крик.
Я потягся за револьвером і спустився на один проліт, тоді на другий і прикипів до місця. У блідому світлі, що лилося крізь вікно, зчепилися два тіла, борючись у темряві. Я підняв револьвер і завагався. Вистрілити безпечно просто неможливо.
— Стійте!
Нападник однією рукою обхопив Не Здавайся за горло; в долоні стискав ніж, металеве лезо виблиснуло у тьмяному світлі. В іншій руці він тримав револьвер Не Здавайся. Повільно підняв його, прицілившись мені в голову.
— Кинь зброю,— наказав я якомога спокійніше, хоча серце мало не вистрибувало з грудей.
Я намагався опанувати дихання. Не Здавайся, схоже, також важко давався кожен вдих. Чоловік подивився на мене, а тоді похитав головою.
— Я не хочу вбивати вашого друга.— Голос у нього був хрипкий, просочений нікотином.
— Тоді відпустіть його.
— І що? Ви мене пристрелите? — Його пістолет був націлений просто мені в обличчя.
— Ні,— пообіцяв я.— Я не стрілятиму, якщо ви його відпустите. Даю слово.
— Ваше слово? — гірко розреготався він.— Ви поліцейський. Ваше слово нічого не важить.
— Я колишній воєнний,— завважив я, сподіваючись, що хоч би віру у військову честь він зберіг.
— Який полк?
— Десятий піхотний.
Не зовсім так. Більшу частину війни я провів у військовій розвідці, але однострої ми носили й приписані були до фузилерів, а вдаватися в деталі зараз не було часу.
— Я з вами не сварився,— продовжив він.— Але якщо не зробите, як я скажу...— Він посилив хватку навколо горлянки Не Здавайся.— Опустіть зброю. Повільно.
Я зробив паузу, обмірковуючи можливі варіанти, і зрозумів, що вибору не маю.
— Негайно! — Голос видавав його знервованість.
— Гаразд,— погодився я. Тримаючи руки витягнутими і не спускаючи з нього погляду, я повільно нахилився і поклав свій револьвер на підлогу перед собою.
— Штовхніть до мене.
Я виструнчився і зробив так, як він сказав.
— Добре,— похвалив він, нагнувся, потягнувши за собою Не Здавайся. Тоді пересунув у долоню свій пістолет, а мій обхопив пальцями й підвівся.
Несподівано штовхнув до мене Не Здавайся і кинувся бігти коридором.
Сержант мало не збив мене з ніг.
— Усе гаразд? — запитав я, хапаючи його за плечі.
— Так,— кивнув він, потираючи горло рукою.
— Добре. Лишайтесь тут,— наказав я і пройшов повз нього коридором.
Гуркх уже майже дістався вестибюля в дальньому кінці.
Я побіг за ним, не розмірковуючи довго, що робитиму, коли якимось дивом зможу його наздогнати. До будинку він увійшов з ножем, а тепер, завдяки нам із Не Здавайся, був озброєний парою поліцейських револьверів. З іншого боку, якби цей маніяк мене вбив, принаймні позбавив би клопоту пояснювати втрату зброї лорду Таггарту.
Коли я дістався вестибюля, гуркх уже вискочив за двері і збіг сходами, лишивши переляканого охоронця на своєму посту. Я вибіг за ним у ніч і кинувся переслідувати, завернув за ріг і вибіг до провулка, що вів, як мені здалося, від річки, але зрозумів, що відстань між нами збільшується з кожною секундою. У кінці провулка він знову завернув за ріг, і я впустив його з очей, але не зупинявся, доки не відмовили ноги. Дихав я так важко, що легені, здавалося, от-от вибухнуть. Я зупинився. Вулиця порожня. Гуркх зник.
Двадцять шість
аступні десять хвилин я провів, безрезультатно шукаючи гуркха. Смикав замкнені двері будинків, штовхав віконні рами, але врешті-решт здався і похмуро поплентався до резиденції медсестер.
Дихання повернулося до норми, але навантаження погоні не пішло мені на користь.
Не Здавайся чекав на сходах, міцно затиснувши в пальцях сигарету, з обличчя ще не зійшла гримаса шоку. У вестибюлі зібралася зграйка медсестер, хтось в одностроях, хтось у халатах; їхні голоси далеко розносилися в ночі. Вони помітили нас, і поступово запанувала тиша.
— Де охоронець? — запитав я.
— Пішов попередити начальство,— відповіла медсестра середнього віку, англійка, судячи з акценту.— Хто ви такі?
— Ми і є начальство,— заявив я і пішов до сходів. Десь поблизу завила сирена. Незабаром з’явиться військова поліція, і мені не дуже хочеться тут бути, коли вони приїдуть. Мені потрібно лише забрати міс Рувель, і можна їхати.
Я знову піднявся на третій поверх і пройшов коридором. Двері Рувель були відчинені, кімната порожня. Жодних ознак її валізки.
— Де вона? — почув я за спиною голос Не Здавайся. — Зникла,— тільки й відповів я.
Не бажаючи привертати увагу військової поліції, ми спустилися задніми сходами, тими самими, де за пів години до того так безцеремонно віддали свою зброю недоростку-непальцю з ножем. Деякі з кімнат на першому поверсі були порожніми й замкненими, їхні мешканці вирішили полишити своє житло й зібратися у вестибюлі, тож ми просто вийшли через вікно однієї, розташованої в задній частині будинку.