Выбрать главу

-   Es vēl neesmu sācis purināt koku. Jūs man neļaujat pat rokas stumbram pielikt.

Tifānija iesmējās un atzinīgi uzlūkoja Bondu.

-   Debess augstā, mister Bond, - viņa pa­zobojās, - jūs aiz kokiem mežu neredzat! Vai tā kāds runā ar jaunām dāmām?

-   Par to jūsu tērpu, - Bonds attrauca. - Tas ir kā sapnis, un jūs pati to labi zināt. Man patīk melns samts, it īpaši uz tik tumši iedegušas ādas kā jūsējā. Man prieks, ka jūs nenēsājat daudz dārglietu, tāpat par to, ka jūs nelakojat nagus. Aplū­kojot visu kopumā, varu teikt, ka šovakar esat apburošākā kontrabandiste visā Nu- jorkā. Un ar ko kopā jūs vedīsiet kontra­bandu rit?

Jaunā sieviete pacēla trešo martini glā­zi un lēni, trijos malkos, iztukšoja to. No­likusi glāzi, viņa izvilka no "Parlamenta" paciņas, kas stāvēja līdzās šķīvim, cigare­ti un pieliecās tuvāk Bonda pasniegto šķiltavu liesmiņai. Vīrieša skatienam pa­vērās ieplaka starp Tifānijas krūtīm. Viņa pavērās Bondā caur izpūsto dūmu mutu­li. Juanās sievietes acis piepeši iepletās, bet pēc tam atkal samiedzās. "Jūs man patīkat," tās apliecināja. "Starp mums var notikt viss. Taču nekļūstiet nepacietīgs! Un esiet laipns! Es nevēlos, lai mani sāpi­nātu!"

Pienāca viesmīlis, kurš atnesa kaviāru, un pēkšņi restorāna kņada ielauzās siltajā, mājīgajā telpā, ko viņi bija radījuši vienīgi sev, un burvība pagaisa.

-   Ko es daru rīt? - Tifānija Keisa atkārto­ja. Viņa runāja tādā balsī, kādā cilvēki pa­rasti mēdz runāt viesmīļu klātbūtnē. - Rau­giet, rit es sāku savu ceļojumu uz Lasvega- su. Vispirms ar vilcienu aizbraukšu līdz Či­kāgai, tad pārsēdīšos un došos tālāk uz Los- andželosu. Tas ir garš ceļš, bet lidošana man jau ir lidz kaklam. Un ko darāt jūs?

Viesmīlis bija aizgājis. Kādu brītiņu abi klusēdami tiesāja kaviāru. Nebija jāstei­dzas un jāatbild uz jautājumu tūlīt. Bon­dam piepeši šķita, ka viņiem pieder viss laiks, cik vien tā ir uz pasaules. Abi zināja atbildi uz lielo jautājumu. Ar mazajiem va­rēja nesteigties.

Bonds atlaidās krēslā ērtāk. Vīnu pārzi­nis atnesa šampanieti, un Bonds to nogar­šoja. Tas bija ledusauksts, ar tikko manā­mu zemeņu garšu. Tas bija lielisks.

-   Es došos uz Saratogu, - viņš paziņo­ja. - Tur man jāliek nauda uz zirgu, kurš palīdzēs tikt pie nopelnītās.

-   Cik noprotams, tur viss būs kārtībā, - Tifānija Keisa kodīgi noteica. Un iedzēra mazliet šampanieša. Jaunās sievietes ga­rastāvoklis atkal bija mainijies. Viņa pa­raustīja plecus. - Izskatās, ka šārīta pār­baudi pie Greizā jūs esat izturējis, - viņa vienaldzīgi paziņoja. - Greizais gribot jūs iesaistīt bandas darbā.

Bonds vērās lejup sārtajā šampanietī, ar visu savu būtni sajuzdams, kā starp viņu un jauno sievieti, kura bija tik jauka, iezo­gas nodevības migla. Taču viņš atvairīja šo sajūtu. Jāturpina pētīt un jāizdibina viss iespējamais.

-    Lieliski, - Bonds nepiespiesti atbildē­ja. - Patīkami. Bet kas īsti tā ir par ban­du? - Viņš izlikās aizņemts ar cigaretes aiz­dedzināšanu, profesionāli novērsdams sie­vietes uzmanību.

Bonds manīja, ka mis Keisa viņu pētoši uzlūko. Un tūlīt atguva sparu. Slepenais aģents guva virsroku - viņa prāts sāka dar­boties auksti un skadri, novērtējot norā­des, melus un šaubīgas pazīmes.

Viņš uzlūkoja Tifāniju ar gluži vaļsirdīgu skatienu.

Jaunā sieviete likās nomierinājusies.

-   To sauc par Mirdzošo bandu. Tās va­dībā ir divi brāļi Spengi. Es strādāju pie viena no viņiem Lasvegasā. Šķiet, ka ne­viens nezina, kur ir otrs. It kā kaut kur Eiropā. Vēl ir kāds, ko sauc ABC. Kad man jānodarbojas ar dimantiem, es saņe­mu pavēles no šī ABC. Serafimo ir tas brālis, pie kura es strādāju. Viņš nodar­bojas ar azartspēlēm un zirgiem. Vada bukmeikeru dienestu pa telefonu un vies- nicu "Tiāra" Vegasā.

-  Un ar ko jūs tur nodarbojaties?

-  Tikai strādāju! - Tifānija skarbi attrau­ca, tā izbeigdama šīs tēmas apspriešanu.

-  Vai jums tas darbs patīk?

Viņa izlikās jautājumu nedzirdējusi, it kā būtu vientiese un nespētu uz to atbildēt.

-   Tad vēl ir Greizais, - mis Keisa turpinā­ja. - Patiesībā viņš nav slikts puisis, tikai blēdīgs. Ja spiedīsiet viņam roku, tad labāk pēcāk saskaitiet pirkstus. Viņš pārrauga visas meitumājas, narkotiku tirgotājus un tamlīdzīgas būšanas. Ir vēl daudz citu da­žādiem uzdevumiem. Tie ir tikai izpildītā­ji. - Tifānija uzlūkoja Bondu ar cietu ska­tienu. - Jūs viņus iepazīsiet, - viņa ņirdzīgi noteica. - Jums viņi patiks. Tieši jūsu gau­mē.

-   Sasodīts! - Bonds nikni saviebās. - Es tikai pieteicos uz vēl kādu darbiņu. Man ir vajadzīga nauda.

-  Ir daudz citu iespēju nopelnīt.

-  Bet jūs taču strādājat šo ļautiņu labā.

-  Jūs arī. - Tifānija mulsi pasmaidīja. Le­dus viņu starpā atkal bija salūzis. - Bet, ti­ciet man, pievienodamies Mirdzošajiem, jūs iesaistāties bīstamā spēlē. Ja es būtu jūsu vietā, tad pamatīgi apdomātu, pirms steig­tu piebiedroties mūsu omulīgajam pulci­ņam. Un nekādā gadījumā nenostājieties pret bandu. Ja esat iecerējis ko tamlīdzīgu, iesaku pievērsties kaut kam citam.

Sarunu pārtrauca viesmīlis, kurš atnesa jēra gaļas siteni ar sparģeļiem un krējuma mērci. Pie galdiņa pienāca arī viens no brā­ļiem Krendleriem. "Klubs 21" piederēja šiem ļaudīm kopš sausā likuma laikiem, kad šis restorāns bija izdaudzināts par la­bāko slepeno dzertuvi Ņujorkā.

-   Sveika, mis Tifānij! - viņš bilda. - Sen neesat redzēta. Kā iet pa Vegasu?

-    Sveicināts, Mak. - Jaunā sieviete pa­smaidīja. - Ar "Tiāru" viss ir kārtībā. - Viņa pavērās apkārt ļaužu pilnajā zālē. - Šķiet, jūsu mazajam karstmaizīšu stendam arī neiet slikti.

-   Grēks žēloties, - slaidais jauneklis at­trauca. - Tikai pārāk daudz izšķērdīgu aris­tokrātu. Un nekad nav pietiekami daudz skaistu meiteņu. Jums derētu ienākt bie­žāk! - Viņš uzsmaidīja Bondam. - Vai viss ir labi?