Выбрать главу

-  Pateicos, ser, - virsnieks noteica un no­lēca no mašīnas kāpšļa.

Bonds lēnām noņēma kājas no pedāļiem un atlaidās ērtāk dzelzs seglos. Neko nedo­mādams, joprojām nenovērsdams skatienu no šaudīgajām liesmām, viņš iebāza roku no garnizona komandiera aizlienētā, izbalē­jušā hakikrāsas krekla kabatā, sataustīja šķiltavas un cigarešu paciņu, izņēma vienu cigareti, aizdedza to un atlika paciņu un šķiltavas atpakaļ kabatā.

Tātad tagad dimantu kontrabandas kanā­lam pienācis gals. Un pēdējā lappuse jau pār­šķirta. Bonds ievilka dziļi plaušās cigaretes dūmus un klusā, garā strūklā izpūta tos caur zobiem. Seši līķi bankā. Spēle beigusies.

Bonds pacēla roku un ar plaukstu no­slaucīja mitro pieri. Tad atglauda atpakaļ valgo matu šķipsnu, kas krita pāri labajai uzacij. Viņa nogurušajās acīs un novājēju­šās sejas skarbajos vaibstos atspīdēja sar­kanās uguns atblāzma.

Tātad šī lielā, sārtā liesma iezīmēja Mir­dzošās bandas galu, un arī viņu pasakai­najiem darījumiem ar dimantiem pienācis gals. Taču vēl bija tie dimanti, kuri patla­ban svila pašā karsto liesmu speltē. Tie pa­liks, un tad sāksies to ceļš pasaulē. Var ga­dīties, ka liesmās tie būs zaudējuši krāsu, taču netiks iznīcināti, būdami tikpat mūžī­gi kā nāve.

Un Bonds pēkšņi atcerējās cilvēku, ku­ram reiz bija B asinsgrupa, un viņa nedzī­vās acis. Tās bija melojušas. Nāve būs vienmēr. Taču arī dimanti ir mūžīgi.

Bonds attālinājās no mašīnas un sāka lēnām iet uz lāktījošās uguns pusi. Klusībā viņš drūmi uzsmaidīja pats sev. Visas šīs atskārsmes par nāvi un dimantiem likās gaužām pārgudras. Bondam tās nozīmēja vairs tikai to, ka beidzies kārtējais piedzī­vojums. Piedzīvojums, kuram par epitāfiju varētu likt Tifānijas Keisas izteicienu: 'Tas izklausās labāk, nekā ir dzīvē."

Jans Flemings DIMANTI IR MŪŽĪGI Romāns

Apgāds "Artava", LV 1007. Rigā, Bezdelīgu ielā 12. Tālr. 7222472. Licence Nr. 2-0356.

[1] 1 colla - 2,5 cm. (Šeit un turpmāk tulkotājas piezī­mes un tulkojumi.)

[2] 1 angļu jūdze - 1,6 km.

[3] 1 pēda - 30 cm.

[4] 1 jards -90 cm.

[4]1 pinte - 0,75 1.

[5] es gaidīšu. (fr. vai.)

[6] dzīve sārtos toņos. (fr. vai.)

"aprīlis portugālē. (fr. vai.)

[8] es nezināju tam beigu. (fr. vai.)

[9]british overseas airways corporation - britu aizjū­ras aviokorporācija.

[10] uzvārda spengs rakstība angļu vai. Ir Spang, bet spangle nozīmē vizulis, rotāt ar vizuļiem.

"Ugunsdrošais telefondienests. (Angļu vai.)

[10]1 slouns- 6,35 kg.

[11] 100 grādi pēc Fārenheita - 40 grādi pēc Celsija.

[11]cutlet - (teļa, jēra) sitenis. (Angļu vai.)

[12] 1 galons - 4,54 1.