— Что смотришь волком?! Неужели не хочется вкусняшку? Не ве-е-ю-ю, — по детски закартавила она…
Легкая картавость удивительно ей шла, позволяя наслаждаться ролью женщины-ребенка, которой все дозволено.
— Проспись, — оттолкнул ее Саша.
— Пьяный проспится, дурак — никогда. Может, ты голубой? Ась?! Не слышу, — уже откровенно юродствовала Лия.
И вдруг мгновенно, как не раз передо мной, она сбросила с себя пеньюар.
— Ну!.. Иди ко мне…
— Стер-р-р-ва! — Стиснув челюсти, я едва не раскрошил себе зубы и не расслышал реплику Саши.
— Ну, на что тебе монеты, а?! — Ее заколотило. — Баб в дом не водишь, шампанское не хлещешь… Мы с Сержем хоть хату новую справили, оделись, обулись, «Хайвей» в гараже, права скоро купим, — в такт каждой фразе исступленно стегала она пеньюаром воздух. — А ты?!! Золото — солить будешь?! Как бабка ваша всю жизнь в этом хлеву…
Мне удалось заглушить рыдание, впившись зубами в костяшки пальцев, но я вновь пропустил, что сказал Сашка.
— Я ж пошутила, — с трудом перевела она дыхание, а пальцы меж тем сомкнулись на ручке бабкатиного чугунного утюга. — Не посмеешь, Саш, — зашипела она. — Слышишь, отдай телефон…
Я услышал, как пошли ровные гудки. И следом — яростный замах утюгом…
Сашка упал как подрубленный, безмол вно.
Она натянула сарафан, в котором я ее увидел в тот страшный час, и тут же расцарапала себе плечо, затем с той же яростью оторвала бретельку.
Подобрав телефон и нажав на клавишу, она дико закричала, глядя с монитора мне прямо в глаза:
— Я убила его-о-о! Быстрее, Сержик, быстрей!!!
Картинка тут же исчезла, резонатор выскользнул.
Страшно раскалился от боли палец, будто в рану влили расплавленный металл — в отчаянии я, видимо, прокусил его до кости.
Замес противоречивых чувств распирал грудь, мне не хватало воздуха.
Мой сосед прокашлялся, призывая к вниманию.
— За такую игрушку кое-кто не пожалеет и миллион долларов, — едва слышно проскрипел он.
Всплеск удивления захлебнулся: нечто важное вдруг промелькнуло в сознании. Пытаясь поймать ускользнувшую мысль, я пару раз дернул мочку уха. Дурацкая привычка не подвела, нужное выстроилось в смысловой ряд:
– Газета… Переводчик, — продралось сквозь высохшие от волнения губы. — Миллион долларов!.. За живого или мертвого.
Резко сев на кровати, я выдернул из локтевого сгиба пластырь с иглой. Пока ноги сами нашаривали тапки у кровати, я в упор разглядывал своего нечаянного соседа.
На меня с непонятной укоризной смотрел человек с газетной фотографии.
Человек, за спасение которого обещано небывалое вознаграждение.
Один миллион долларов.
— Да, — скупо обронил он. — Переводчик — это я.
Музыкальные иллюстрации
Карина Тальвердиева. Композитор, пианист, педагог, Лауреат международных конкурсов
Пресса об авторе
— Истории, рассказанные автором, словно созданы для семейного просмотра в прайм-тайм… И могут вдохновить представителей шоу-бизнеса для создания музыкальной версии романа. И тогда на российских подмостках появится одноименный мюзикл. Современный. Яркий. Самобытный. С новым, неординарным героем.
— Остросюжетные романы Риты Тальвердиевой «Найти Меломана!» и «Близнец для президента» весьма кинематографичны, интрига завораживает, а хэппи-энд — обнадеживает.
— На днях с большим удовольствием прочитал роман Риты Тальвердиевой «Найти Меломана». Лихо закрученный сюжет; прекрасный, образный, поэтичный и очень «вкусный» русский язык; оригинальная «омузыкаленность» прозы; необычное вплетение музыки в прозу… Наконец, присутствие в романе искренних и мелодичных песен Карины Тальвердиевой — все это делает книжку «Найти Меломана» не только приятным и заметным явлением сегодняшней российской литературы, но и может стать, как мне кажется, хорошей основой для создания оригинального музыкального произведения (остросюжетного мюзикла) для наших музыкальных театров, так нуждающихся в свежем репертуарном материале.