Выбрать главу

1. Предложение американского правительства

Отказ от войны, который в 1927 г. являлся предметом только академической дискуссии через океан между французским и американским народами, в течение одного года принял форму официального предложения американского правительства, обращенного к Японии, Великобритании, Франции, Германии и Италии о заключении многостороннего договора против войны. Таким образом, предмет частного обсуждения внезапно, как бы в одну ночь, сделался предметом конкретных переговоров между великими державами. Так как американское предложение было одобрено правительствами нескольких государств, их уполномоченные без малейшего изменения подписали его и приложили к нему печати. Насколько известно, договор против войны, подписанный в Париже 27 августа 1928 г., является первым важным многосторонним договором, который был заключен в том виде, в каком был предложен соответствующей стороной без предварительной конференции между подписавшими. Текст договора следующий:

«Договор об отказе от войны как средства национальной политики

Президент Германского государства… его величество император Японии…

Глубоко сознавая лежащий на них торжественный долг развития благополучия человечества;

Убежденные, что наступил момент приступить к открытому отказу от войны как средства национальной политики, дабы мирные и дружественные отношения, существующие ныне между их народами, могли сделаться постоянными;

Уверенные, что всякие изменения в их взаимоотношениях должны совершаться только мирными средствами и осуществляться мирным и закономерным путем и что всякая подписавшаяся держава, которая впредь стала бы пытаться защищать свои национальные интересы, прибегая к войне, должна быть лишена преимуществ, вытекающих из настоящего договора;

Надеясь, что, воодушевленные их примером, все другие нации мира присоединятся к этим гуманитарным усилиям и, присоединившись к настоящему договору, как только он вступит в силу, дадут своим народам возможность воспользоваться его благодетельными постановлениями, объединяя таким образом цивилизованные нации мира в общем отказе от войны как средства их национальной политики, —

Решили заключить договор и с этой целью назначили соответствующих уполномоченных…

которые после обмена своими полномочиями, признанными в доброй и надлежащей форме, согласились о нижеследующих статьях:

Статья I

Высокие договаривающиеся стороны торжественно заявляют от имени своих народов, что они осуждают обращение к войне для урегулирования международных споров и отказываются от таковой в своих взаимных отношениях в качестве средства национальной политики.

Статья II

Высокие договаривающиеся стороны признают, что урегулирование или разрешение всех могущих возникнуть между ними споров или конфликтов, какого бы характера или какого бы происхождения они ни были, должно всегда производиться только мирными средствами.

Статья III

Настоящий договор будет ратифицирован высокими договаривающимися сторонами, указанными во вступительной части, в соответствии с требованиями их конституций по принадлежности, и он войдет в силу между ними, как только все ратификационные грамоты будут сданы на хранение в Вашингтон.

Настоящий договор, как только он будет введен в действие, как то предусмотрено в предыдущем разделе, останется открытым так долго, как это потребуется, для присоединения к нему всех других держав мира. Каждая грамота о присоединении державы будет сдана на хранение в Вашингтон, и договор немедленно после этой сдачи на хранение вступит в силу между державой, объявившей таким образом о своем присоединении, и другими договаривающимися державами.

Обязанностью правительства Соединенных штатов является снабдить каждое правительство, указанное во вступительной части, и всякое правительство, которое присоединится впоследствии к настоящему договору, заверенной копией названного договора и каждой грамоты о ратификации или о присоединении. Равным образом обязанностью правительства Соединенных штатов является телеграфно нотифицировать упомянутые правительства немедленно по представлении ему каждой грамоты о ратификации или о присоединении.

В удостоверение чего подлежащие уполномоченные подписали настоящий договор, составленный на французском и английском языках, причем оба текста имеют равную силу, и приложили к нему свои печати.