Повозка поехала дальше. Старуха со своими булочками, ворча, поплелась назад.
Сумерки стали темно-коричневыми и, наконец, превратились в непроглядную тьму. На востоке появилась розовая луна Эз, скоро за ней последовал и голубой Брез. Перед ними возвышалась скала. По предположению Рейта -- старое вулканическое образование. На вершине мерцали три бледно-желтых огня. Когда Рейт направил туда свой сканоскоп, он различил руины какой-то крепости.
Целый час он продремал, а когда проснулся, увидел, что повозка едет по чистому песку вдоль реки. Вскоре они проехали мимо виллы с многочисленными куполами, которая, по всей видимости, уже давно пустовала и потихоньку разрушалась.
Через полчаса -- в полночь -- повозка въехала в большую деревню и сделала остановку на ночь. Пассажиры поукладывались спать на скамейках и просто на крыше повозки.
Наконец взошла Карина 4269 -- холодный, желто-коричневый диск, который лишь с трудом смог разогнать утренний туман. Торговцы принесли подносы с соленым мясом, выпеченные изделия, вареную кору и жареную траву паломников, предлагая пассажирам позавтракать.
Повозка отправилась дальше на запад к Пограничным Горам, взметнувшимся к облакам. Рейт время от времени осматривал в сканоскоп небо, но преследователей не было видно.
-- Для них еще слишком рано, -- безрадостно заметил Анахо-- Но ты не волнуйся, они появятся.
К полудню повозка доехала до Сиадза, конечной станции, состоявшей из десятка каменных хижин, расположенных вокруг большой цистерны.
К глубокому огорчению Рейта, им не удалось найти ничего -- ни повозки, ни коней чем можно было бы доехать до границы.
-- Вы хоть знаете, что находится за этими горами? -- спрашивал Рейта деревенский староста-- Ущелья!
-- Так что же, туда нет никакой дороги? Или караванного пути?
-- Ну кому же придет в голову отправляться в ущелья, чтобы вести там торговлю? Что вы за люди?
-- Серафы, -- соврал Анахо, -- Мы ищем корни ахофы.
-- Ах да, серафы со своими благовониями, Я слышал об этом. Хорошо, но пощадите хоть нас со своими штучками, ведь мы простые люди. Я не сомневаюсь в том, что в ущельях ахофа не растет. Там есть только колючая пальма, пенная трава и буйные цветы.
-- Тем не менее, мы все-таки поищем.
-- Тогда идите. Говорят, что на севере имеется старая дорога. Но из моих знакомых ее еще никому не довелось увидеть.
-- А что за народ там живет?
-- Народ? Чтоб я так жил! Незначительное количество человеко-обезьян, под каждым камнем красные скорпионы -- вестники несчастья. А если уж совсем не повезет, то можно встретить и пустынную лису.
-- Кажется, что это какая-то жуткая местность.
-- Да, это тысяча шестьсот километров несчастья! Но кто знает? Там. где нечего делать трусам, храбрые часто пожинают славу. Так может случиться и с вашими благовониями. Идите на север и попытайтесь отыскать старую дорогу, ведущую к побережью. Она может иметь вид лишь слабого следа или узкой колеи. При наступлении темноты заботьтесь о безопасности. По пустыне шныряют ночные собаки!
На это Рейт ответил:
-- Вы нас убедили. Вместе с электроповозкой мы возвращаемся назад.
-- Очень мудро! В конце концов, зачем без особых причин добровольно отказываться от жизни? Все равно кому; серафам или другим.
Рейт и его спутники проехали на повозке полтора километра в обратном направлении и незаметно соскочили с нее. Повозка потащилась дальше и вскоре исчезла в желто-коричневой дымке.
Тишина окутала их. Они стояли на крупнозернистой серой поверхности; местами на ней виднелись заросли розоватого мха. Еще реже росли спутанные клубки растения паломников. Рейт с мрачным удовлетворением констатировал:
-- Пока мы будем встречать растение паломников, мы, по крайней мере, не умрем с голоду. Трез недовольно пробурчал:
-- Было бы лучше, если бы мы добрались до гор еще до наступления темноты. На равнине ночные собаки расправятся с тремя людьми без особого труда.
-- А я знаю еще одну весьма основательную причину для того, чтобы поторопиться, -- сказал Анахо. -- Дирдиры не дадут себя долго обманывать.
Рейт посмотрел на пустое небо и голый ландшафт.
-- Может быть, они потеряют желание?
-- Никогда! Если что-то расстраивает их планы, это только разжигает их охотничий пыл.
-- Мы сейчас не очень далеко от гор. Мы можем спрятаться в тени обломков скал или в каком-нибудь ущелье.
Через час они достигли подножия рассыпающейся базальтовой скалы. Вдруг Трез остановился и втянул в себя воздух. Рейт не чувствовал никаких запахов, но он уже давно убедился, что в таких делах на Треза можно было положиться.
-- Испражнения фанга, -- объяснил Трез. -- Примерно двухдневной давности.
Рейт беспокойно сжал свой пистолет. В нем было еще восемь патронов. Когда они будут израсходованы, оружие станет бесполезным. "Может быть, удача покинула меня", -- подумал Рейт. А вслух спросил Треза:
-- Он близко? Тот пожал плечами:
-- Фанги -- злые существа. Насколько я понимаю, один из них находится за этим холмом. Рейт и Анахо неуверенно посмотрели вокруг. Наконец Анахо сказал:
-- В первую очередь нам нужно заняться дирдирами. Наступил критический момент Они наверняка обнаружили наш след в эпектроповозке и легко могут сопровождать нас до города. Тем не менее, мы все еще имеем преимущества, особенно, если у них с собой нет приборов, определяющих след.
-- Что это за приборы? -- спросил Рейт.
-- Приспособления для улавливания человеческого запаха или теплового излучения. Некоторые по остаточному теплу определяют отпечатки ног, другие реагируют на испарения углеродистого диоксида и определяют человека на расстоянии до пяти миль.
-- А если они охотятся на дичь?
-- Дирдиры консервативны и не признают течения времени, -- объяснил Анахо-- Необходимости в охоте у них больше нет. но их побуждает к ней инстинкт. Они считают себя хищными животными и себе в таком удовольствии не отказывают.
-- Другими словами, они нас сожрут, -- сказал Трез. Рейт печально молчал. Наконец он произнес:
-- Значит, мы не должны позволить им себя поймать.
-- Как точно сказал локар Зарфо, умирают только один раз. Трез пальцем показал вперед.
-- Видите просвет в нагромождении скал? Если дорога когда-нибудь и существовала, то начинаться она должна была именно там.
Они поспешили через пустынные земляные холмы, заросли колючек и кучи щебня. При этом они не забывали время от времени посматривать на небо. Но, достигнув прохода в скалах, они не нашли ничего, что напоминало бы след от дороги. Если она действительно когда-то здесь существовала, наносы и ветер давно уже ее уничтожили. Вдруг Анахо издал слабый, беспомощный крик:
-- Воздушный корабль! Они приближаются. Нас преследуют:
Рейт не поддался паническому порыву к побегу. Он осмотрел проход между скал. Посередине внизу журчал ручеек, впадая в небольшой пруд. Справа поднимался отвесный склон: слева отбрасывала густую тень массивная, выступающая скала, и за ней темнело еще одно пятно -- вход в пещеру.
Они втроем проползли под водопадом, занимавшим половину ущелья. Корабль дирдиров с удивительной тщательностью скользил над равниной в направлении Сиадза.
Рейт бесстрастно сказал:
-- Сквозь скалы определить наши излу чения им не удастся. Наш углеродистый диоксид впитает в себя ущелье. Он обернулся и посмотрел назад на долину.
-- Бежать бессмысленно, -- заявил Анахо -- Нет никакого надежного укрытия. Если уж они преследуют нас так далеко, то охотиться за нами они будут вечно.
Через пять минут планер вернулся из Сиадза и пролетел на высоте двести-триста метров над дорогой на восток. Неожиданно он наклонился и сделал круг. Анахо безнадежно смирился с судьбой:
-- Они обнаружили наш след.
Планер пролетел над равниной прямо к ущелью. Рейт достал оружие: