Берси. Я бы в клочья разодрал эту картину обломками своей сломанной сабли, господин Президент.
Монпарнас. А после реабилитации вы бы эти клочки склеили и пали бы на колени перед сим старцем-искупителем?
Берси. Вполне вероятно.
Монпарнас. Ладно. Но вы не капитан Дрейфус. Будем надеяться, что эта Горгоны никогда не предстанут ни для вас, ни для меня в обличье военного трибунала… или чаши с цикутой, или, что еще… публичного разжалования, тюрьмы, конфискации имущества и т. д. и т. п. Если бы Бернар Одеон пустил себе пулю в рот не в собственном кабинете, а перед этой картиной, что бы вы подумали?
Берси. Если бы Одеон покончил с собой перед этой картиной, это означало бы, вне всякого сомнения, что он оказался жертвой клеветы…
Монпарнас. Какой клеветы?
Берси. Не знаю, господин Президент.
Монпарнас. Думайте.
Берси. По отношению к капитану Дрейфусу?
Монпарнас, Пожалуйста, ни слова больше о капитане Дрейфусе.
Берси. В чем мог быть оклеветан Бернар Одеон?
Монпарнас. Думайте!
Берси. Это нелегко, поскольку всё — из области предположений.
Монпарнас. В этой области и ищите!
Берси. В чем могли бы обвинить Бернара Одеона? Не вижу…
Монпарнас. Если бы вы были его недругом, думайте хорошенько.
Берси. Право, ничего не могу придумать… его могли бы обвинить в том, что он передал секретные документы какой-нибудь иностранной державе?
Монпарнас. Да, забудьте же вы о капитане Дрейфусе, прошу вас! Повторяю, Бернар Одеон не имел ничего общего с капитаном Дрейфусом, разве что тоже закончил Политех, как и тот.
Берси. Поразмыслим, он ведь покончил с собой от отчаяния…
Монпарнас. Хочу вам заметить, что самоубийством всегда кончают от отчаяния, независимо от места действия.
Берси. Я думаю, господин Президент… Единственное отрицательное суждение, высказанное в его адрес, — его психическое расстройство… Вы полагаете, что это клевета?… Но кто бы мог так поступить?
Монпарнас. Соперник, должно быть. А вы могли бы это сделать?
Берси. Оклеветать моего соперника? Разумеется, нет, господин Президент. У меня совесть есть… Поскольку место Одеона занял Данфер, я предполагаю, что клеветник — он?
Монпарнас. А вы проницательны, Берси, я оценил вашу способность к дедукции.
Берси. Я сегодня же его уволю, господин Президент… он поступил отвратительно…
Монпарнас. А если ради вашего вхождения в административный совет, понадобится, чтобы вы отказались от увольнения Данфера, вы согласны сохранить это в секрете?
Берси. Нет, господин Президент, если это действительно так, я пойду до конца и уволю мерзавца!
Монпарнас. То есть согласитесь отказаться от административного совета?
Берси. Да, господин Президент.
Монпарнас. Ваше назначение у меня в кармане… хотите, чтобы я вам его показал?
Берси. Покажите мне его, господин Президент.
Монпарнас. Вот оно… Реабилитация Одеона или ваше вхождение в административный совет.
Берси. Почему вы навязываете мне этот выбор?
Монпарнас. Чтобы подвергнуть испытанию ваши амбиции, дружочек мой, Берси…
Берси. Разве так уж необходимо быть подлецом, чтобы войти в административный совет Хай-Тека?
Монпарнас. Необходимо, чтобы, оказавшись в группе, вы умели закрывать глаза на некоторые действия, несовместимые с вашими принципами, как вы сумеете закрыть глаза на обстоятельства смерти Одеона ради возможности войти в административный совет, когда вы туда войдете. Речь, стало быть, идет о вашей инициации своего рода. Будем считать, что все не так уж серьезно… ибо в конечном итоге, вы, возможно, совершили в вашей жизни гораздо худшие вещи, хуже, чем Данфер.
Берси. В таком случае, зачем навязывать мне дополнительную подлость?
Монпарнас. Затем, что недостаточно стать подлецом, надо еще, чтобы это стало известно, для чего нужны доказательства и свидетели. Я буду вашим свидетелем… Ну как?
Берси. Вы ставите меня в унизительное положение, господин Президент.
Монпарнас. Так задумано, так задумано.