Звенит дверной колокольчик, и я подпрыгиваю, размазывая краску по черному зрачку.
– Черт, – выдыхаю я и поднимаю взгляд.
– Я немного раньше, – говорит Ксандер, замечая в моих глазах удивление.
На часах тридцать минут первого. Посиделки должны были закончиться полчаса назад. Я даже не заметила, что уже так поздно. Хотя если бы я и следила за временем, то все равно не стала бы торопить детей из-за своих планов.
Ксандер подходит ближе и потирает пальцем по щеке.
– У тебя что-то на лице. Может быть, краска?
– Ох. Да. – Я тру щеку.
– Она все еще там.
Он подходит еще ближе, и я понимаю, что до сих пор держу кисточку с золотой краской, а кукла с каре-золотистыми глазами сидит на прилавке передо мной.
– Ты последишь за магазином пару минут? – выпаливаю я, спрыгивая со стула. Беру куклу и направляюсь к подсобке, так и не удосужившись дождаться ответа.
– Мам, вечеринка слишком затянулась.
– Что? Уже? – Она хлопает в ладоши. – Так, пора закругляться, девочки. – Она бросает взгляд через плечо, в котором читается: «Мне жаль» и «Ты же меня знаешь». Я действительно ее знаю, и этот взгляд заставляет меня смеяться.
– Ты уже закончила с куклой? – Мама берет специальный прибор, чтобы высушить краску на глазах.
Я смотрю на куклу в своих руках.
– Да. Ох, подожди. Нет. Я ее испортила.
Она изучает куклу.
– Выглядит симпатично, – говорит она. Золотая полоска на зрачке мерцает, и создается впечатление, что она была сделана специально. – Мне кажется, тебе стоит оставить все как есть.
Я протягиваю ей куклу.
– Хорошо. Мой друг уже здесь. – Мама окидывает комнату взглядом. – Я уйду, когда девочки закончат, но не убирайся без меня. Я потом тебе помогу.
– Было бы неплохо.
Я поворачиваюсь и слышу, как позади меня мама говорит девочкам:
– Ладно, а теперь давайте оденем куклы.
Когда я возвращаюсь в зал, то застаю Ксандера, в очередной раз рассматривающего визитку.
– Там нет скрытого послания, – говорю я.
Он кладет визитку обратно.
– У тебя нет мобильного.
– Тебе визитка об этом сообщила? – Я закрываю колпачки на красках, затем заматываю кисточки в бумажное полотенце, чтобы унести в кладовку. Оглядываюсь через плечо в надежде, что мама не появится прямо сейчас. Мне нужно придумать способ выпроводить Ксандера из магазина, не объясняя причин.
– Ты никогда не держала его при мне в руке, у тебя на карманах джинсов нет бугра от телефона, и ты не дала мне свой номер.
– Ты совершенствуешься в наблюдении. Хотя, думаю, последнее замечание не подтверждает твою теорию. – Я складываю все баночки с красками в пластмассовую коробку. – Сейчас вернусь. Почему бы тебе не подождать меня в машине?
Ксандер не двигается.
– Я быстро.
– Хорошо.
Дожидаюсь, пока он направится к двери, затем отношу кисточки в раковину в подсобке, промываю с мылом и оставляю сушиться в банке. Девочки собирают свои вещи и сравнивают куклы. Я их обгоняю и, повернув за угол, замечаю Ксандера, стоящего на том же месте. Я резко останавливаюсь, и дети обходят меня. Он улыбается, когда девочки чуть его не сбивают. Я разворачиваюсь и обхожу пару девочек, закрывая обзор маме.
– Что случилось? – спрашивает она.
– По-моему, одна из девочек забыла кофту в комнате.
– Хорошо. Сейчас принесу.
Одна малышка останавливается возле Ксандера.
– Ты выглядишь как мой Кен, – говорит она, глядя на него.
– Правда? – спрашивает он.
Она кивает.
– А знаешь, на кого похожа ты? – Он садится на корточки и начинает доставать телефон, но к тому моменту я уже подхожу к нему, хватаю его за руку и тащу к выходу.
– Нам пора.
– Кайман, я разговаривал с маленькой девочкой, – ворчит он.
– Это была иллюзия.
– Спасибо большое.
– И ты больше похож на брюнета Дерека, чем на Кена. – Я провожаю его до машины. – Минутку.
Мама выходит из подсобки как раз тогда, когда я возвращаюсь.
– Я не нашла кофту.
– Должно быть, я ошиблась. Прости.
– Ничего. – Она вздыхает. – Было весело. Именинница все время обнимала свою куклу.
– Кажется, они хорошо провели время. – Я нервно переминаюсь с ноги на ногу. – Меня уже ждут. Увидимся позже? – Я торопливо направляюсь к выходу.
– Эй, Пикассо! – зовет она.
Я останавливаюсь, думая, что она заметила Ксандера снаружи и собирается запретить мне уходить. Медленно поворачиваюсь.
– У тебя на лице краска. – Облизнув палец, мама подносит его к моей щеке.
– Не смей. – Я вытираю щеку.
Она смеется.
– Повеселись.
– Спасибо, мам. Мне жаль, что я оставляю тебя одну.
– Все в порядке, Кайман.
– Спасибо.
Когда я сажусь в машину к Ксандеру, он переключает радио. Запах новой кожи атакует мой нос. В его автомобиле столько кнопочек и экранов, сколько я еще в жизни не видела ни в одной в машине. Он выключает радио, когда я пристегиваюсь.
– Значит, если бы у тебя был мобильник, ты бы не дала мне свой номер?
Мне требуется секунда, чтобы понять, что он имеет в виду.
– Не совсем. Я сказала, что конкретно это замечание не подтверждает твою теорию.
Ксандер откидывает солнцезащитный козырек передо мной, открывая зеркало.
– У тебя до сих пор краска на лице. – Его палец прочерчивает линию на моей щеке, повторяя мазок краски, и на несколько секунд я перестаю дышать. Кажется, его палец дольше, чем необходимо, задерживается на моем лице.
– Дурацкая краска. – Я поворачиваю голову, чтобы лучше рассмотреть испачканную щеку, и тру ее, пока краска не сходит.
Ксандер открывает бардачок возле меня и достает кожаные перчатки. Когда он надевает их, я начинаю смеяться.
– Что?
– У тебя есть перчатки для вождения.
– И?
– Это забавно.
– Может быть, это очаровательно?
Я качаю головой.
– Ну, если ты так говоришь.
Он поворачивает ключ зажигания и выезжает на дорогу.
– Почему у меня сложилось впечатление, будто ты не хотела, чтобы я встретился с твоей мамой?
Я думала, он не заметил. Очевидно, это не так.
– Потому что я не хотела.
– Что ж, это все объясняет.
– Она... Давай просто скажем, что мне нужно больше времени, прежде чем вы познакомитесь, – Примерно лет пятьдесят.
– Уверен, она мне понравится.
Я смеюсь.
– Тебе-то она понравится.
Он останавливается на перекрестке и пропускает трех женщин в цветных пальто.
– Подожди, ты думаешь, что я ей не понравлюсь? Я еще не встречал ни одной матери, которая не была бы от меня без ума.
Мой взгляд останавливается на его перчатках.
– Все бывает в первый раз. – Я смотрю, как мимо нас проносятся витрины. – Куда мы едем?
– Увидишь.
Через пятнадцать минут мы подъезжаем к отелю «Конец дороги».
Глава 14
– Твой отель? Я абсолютно уверена, что не хочу быть горничной, – говорю Ксандеру, когда мы едем по парковке.
– Даже если бы и хотела, я не уверен, что смогла бы. Это очень тяжелая работа.
Я хочу сказать что-нибудь саркастичное в ответ, но его комментарий слишком впечатлил меня, чтобы что-либо придумать.
Он паркуется перед зданием и выходит. Я следую за ним.
– Мы не будем изучать гостиничный бизнес, отель – лишь фон.