– Ты должен взять микрофон. Группа в тебе нуждается.
– Что? Предпочитаешь сладкий голосок Тика?
– Да.
Он смеется.
– Я тоже.
Нашу веселую перепалку прерывает женский голос.
– И снова здравствуй, Кайман.
Ксандер замирает и поворачивается.
– Мама. – Он обнимает ее.
А затем она удивляет меня своим крепким объятием. Ее светлые волосы уложены в красивую прическу. Брови имеют идеальную форму, и должно быть, ей ввели что-то под кожу, чтобы добиться такой гладкости.
– Приятно видеть, что мой сын так часто улыбается. Как думаешь, ему идет улыбка?
– Я называю ее его секретным оружием.
Ксандер хмурится.
– Правда?
– В основном про себя, но иногда и у тебя за спиной. – Я бросаю взгляд на миссис Спенс. Я пытаюсь вести себя естественно, надеюсь, мой сарказм не вызывает у нее раздражения. Она улыбается – значит все в порядке.
Ксандер притягивает меня к себе.
– Ну, тогда это многое объясняет.
– Я просто хотела вас поприветствовать. Не могу остаться, кто-то же должен управлять мероприятием. – Она поглаживает мое плечо. – Но давай поговорим позже. Ты и я. Мне хочется узнать тебя получше.
Я с улыбкой киваю, хотя меня так и тянет ляпнуть, что все это походит на допрос с пристрастием.
Когда она удаляется, Ксандер вновь притягивает меня к себе, и мы двигаемся в такт музыке.
– А сейчас, не то чтобы я ожидаю, что ты запомнишь все имена, но позволь мне показать тебе всех членов моей семьи.
Он не только называет многих людей в зале, но и рассказывает про них забавные истории.
– А это, – говорит он, указывая на другой конец зала, – моя кузина Скарлетт.
– А-а-а, кукла. – Я наклоняю голову набок. – Да, она действительно похожа на куклу.
– Правда? – смеется он, и она, как будто слышит нас, не только кидает взгляд на Ксандера, но и направляется к нам.
– Скарлетт.
Она слегка пожимает руку Ксандера и одаривает его поцелуем в щеку.
– Это Кайман.
– Привет, наслышана о тебе.
Я бросаю косой взгляд на Ксандера. Он что, все время обо мне болтает? И как я должна на это реагировать?
– Похоже, Ксандеру стоит расширить круг своих интересов, раз он так много обо мне болтает.
Скарлетт улыбается, почти так же широко, как и та кукла из магазина, а затем сжимает руку Ксандера.
– Ты видел, с кем пришел твой брат?
– Нет, мы пока не виделись. – Он вытягивает шею, пытаясь отыскать Лукаса и его спутницу в толпе.
– Не стоит, ты еще можешь этого избежать. Ходячий синдром Золушки.
Ксандер смеется.
– Серьезно? Лукас?
– Меня это даже не удивляет. Ты только вспомни, где он учится. – Ее губы складываются в кривую ухмылку.
Упоминал ли Ксандер при ком-нибудь из членов семьи, что я беднее грязи? И если нет, то почему он не попытается приструнить Скарлетт, а соглашается ней?
– Приятно познакомиться с тобой, Кайман, но пришел Брэдли, и мне нужно идти.
Мы смотрим ей вслед, и я жду, когда он начнет оправдываться. Может быть, скажет, что его кузина настоящий сноб (что в действительности так). Но Ксандер этого не делает. Он предлагает мне локоть и говорит:
– Пойдем присядем.
Он ведет меня прямо к Лукасу, и я шепчу:
– Думала, Скарлетт посоветовала нам их избегать.
– Мы не можем избегать их весь вечер. Эти места за нами, а я хочу есть.
– Кайман, – приветствует Лукас, вставая и приобнимая меня. – Не думал, что ты придешь. Все-таки решила дать этому вечеру шанс?
– Ну, да… – Даже не знаю, что ответить. Я все еще шокирована словами Скарлетт и реакцией Ксандера.
Лукас указывает на девушку справа.
– Это Лия. – Лия не встает, но улыбается мне.
– Приятно познакомиться.
Ксандер выдвигает мне стул, и я сажусь.
– Где Самуэль? – спрашивает Ксандер, оглядываясь по сторонам. Две карточки с именами лежат на пустых местах.
– Едет.
Самуэль появляется меньше чем через пять минут, и – как и при встрече Лукаса и Ксандера в аэропорту – Самуэль и Ксандер обнимаются так, будто не виделись годами. Лукас к ним присоединяется. Затем Самуэль представляет свою пару, и мы обмениваемся приветствиями.
– Самуэль, – говорит Ксандер, кладя руку мне на поясницу. – Это Кайман Майерс.
– Та самая Кайман Майерс? – Он ослепительно мне улыбается, и я поражаюсь тем, насколько Ксандер отличается от братьев. Он похож на своего темноволосого отца, а его братья светловолосые, как и их мама.
– Наслышан о тебе, – говорит Самуэль.
– Сочувствую.
Мы все усаживаемся за стол, Самуэль поднимает пустой стакан и подзывает проходящего мимо официанта, тот подходит и обслуживает его.
– Итак, Кайман, ты родственница Майерсов, владельцев сети аптек SCM?
Я собираюсь было сказать «нет», но Ксандер меня перебивает:
– Да, это ее бабушка с дедушкой. И они в списке приглашенных. – Он оглядывается по сторонам. – Они еще не подъехали, но, как только появятся, я заставлю Кайман меня представить.
– Отец очень уважает твоего дедушку, – продолжает Самуэль. – Говорит, что тот, кто способен сделать деньги на магазинах среднего уровня, должны быть гением. Мне бы хотелось стать таким же прозорливым бизнесменом, как и он.
Я слишком ошеломлена, чтобы ясно мыслить. Поэтому семья Ксандера так хорошо ко мне относится? Он выставил меня богатой?
Глава 36
– У меня нет бабушки с дедушкой.
Лукас и Ксандер смеются, а затем Лукас произносит:
– Она разговаривает с такой серьезной миной, Ксандер, как ты определяешь, шутит она или нет?
– Она всегда шутит.
Самуэль улыбается и говорит:
– Пока Ксандер не сообщил мне, я и не знал, что у Майерсов есть тут какие-то родственники.
Ксандер кивает.
– Да я тоже не знал, пока бабушка не рассказала.
Что за бред. Должно быть, миссис Далтон что-то напутала. Почему она думает, что я родственница каких-то там супербогатых Майерсов? Из-за того, что у нас одинаковые фамилии?
Я нервно сглатываю и разглядываю столики вокруг нас, а затем поднимаю взгляд на дверь и наблюдаю за прибытием гостей. Конечно, я пошутила насчет бабушки с дедушкой. У меня они есть. Два комплекта. Только вот я с ними не знакома. Предки моей мамы отреклись от нее, когда она забеременела мной, а родители моего отца заплатили ей, чтобы та держала рот на замке. У меня самые злобные в мире бабушки и дедушки. Майерс – фамилия моей матери, но она очень распространенная. Не может быть, чтобы моя мама имела хоть какое-то отношение к этой сети аптек. Это просто совпадение. Я смотрю через весь зал на миссис Далтон. Милая миссис Далтон улыбается мне.
Все взгляды за нашим столом обращены ко мне, и я понимаю, что, должно быть, кто-то задал мне вопрос. Рука сжимает мое колено, и я подпрыгиваю от неожиданности. Мой взгляд падает на руку, поднимается вверх на плечо Ксандера, а затем на его взволнованное лицо.
– Ты в порядке? – спрашивает он.
– Нет... то есть да... мне просто нужно в дамскую комнату.
– Через те двери и направо. – Он встает и целует меня в щеку. – Не сбегай через окно или как-нибудь еще. Вот-вот начнется самая скучная часть. Ты не должна это пропускать.
Я пытаюсь выдавить улыбку, но это выше моих сил. Дамская комната – долгожданное укрытие; я запираюсь в одной из кабинок и пытаюсь понять, что сейчас произошло. Ксандер думает, я богатая. Он считает, что я родом из обеспеченной семьи. Вот почему его отец принял меня, когда услышал мою фамилию, а его братья общаются со мной, как с равной. Из меня вырывается всхлип, и я пытаюсь заглушить его рукой.
– Богатые мальчики – глупцы, – ворчу себе под нос, пытаясь разозлиться, ведь сейчас я не могу позволить себе почувствовать боль. Мне нужно добраться до дома с высоко поднятой головой.