– Не знала, что мы играем.
Он забирает куклу и, улыбаясь, отступает к выходу.
– Думаю, ты прекрасно это знала.
Глава 5
Примерно год назад мама начала организовывать посиделки в подсобном помещении магазина для маленьких именинниц. В то время это звучало просто смешно (окей, это до сих пор так), но у нее всегда была мечта: заказывать незаконченные куклы, а потом приглашать девочек и разрешать им подбирать некоторые части: волосы, глаза, одежду – таким образом каждая из юных посетительниц уходила со своей собственной уникальной куклой. Сначала малышки сами подрисовывали цвет глаз, но этот процесс превращался в «Калейдоскоп ужасов». Поэтому сейчас я сижу за прилавком и рисую глаза, а мама в подсобке помогает маленьким клиенткам подобрать образы. В удачные дни мы заканчиваем с сотнями долларов прибыли. Но чаще мы попадаем в убыток: моя мама – слабачка, она позволяет детям выбирать больше трех разрешенных вещей.
Сегодня мы получим где-то двадцать долларов, и после этого, надеюсь, прикроем субботние посиделки. С другой стороны, радость маленьких детей делает маму счастливой. Так что я не жалуюсь. Девочки хихикают, обнимая своих по-новому одетых кукол, и трогают все в магазине по пути к выходу. Следующие два часа мама потратит на уборку в «комнате для посиделок» (ранее известную, как комната отдыха).
Я поднимаю взгляд, когда входит Скай, а за ней Генри.
– Вчера вечером нам тебя не хватало, – говорит она.
– А что было вчера? – Я пытаюсь вспомнить, но в голове пустота.
– Выступление моей группы в «Скрим Шаут», – говорит Генри так, словно все это знают.
– Правда? И как все прошло?
– Он написал мне песню, – улыбается Скай.
Генри бросает на пол гитару и устраивается рядом с ней.
– Мы думали, нас даже попросят спеть на бис.
– Круто, – говорю я, смотря на написанный мамой список одежды для кукол, которая заканчивается, и вычеркиваю те, что уже заказала.
– Звучит так, будто она не впечатлена, но на самом деле это не так, – поясняет Скай Генри.
– Безусловно, – отвечаю я с сарказмом.
Он берет несколько аккордов на гитаре.
– У Кайвман совсем нет жизни, – поет он. Я бросаю в него ручку, но поскольку запасной нет, то иду ее подбирать.
– У нее есть жизнь, Генри, просто она очень скучная, – смеется Скай.
– Учитывая, что половину своего свободного времени я провожу с тобой, Скай, я бы следила за своим языком.
– У Кайвман скучная жизнь, – снова начинает он петь. – Она нуждается в тяжелой работе и спорах.
– Нет, меня все устраивает, спасибо. – Меня устраивает моя однообразная жизнь, ну, только раз в неделю меня одолевает желание рвать на себе волосы.
Скай поправляет куклу на полке рядом с ней.
– Серьезно, Кайман, ты должна была прийти вчера. Почему ты не пришла?
– Во сколько ты вернулась домой? – спрашиваю я.
– Не знаю... где-то в два.
– Вот почему я не пришла. Мне нужно было работать утром.
– Звучит так, будто ты взрослая тетка, – произносит Генри.
Тебя кто-нибудь спрашивал?
– Спой ей песню, Генри. Настоящую песню.
– Окей.
Когда он начинает играть, Скай забирает у меня из рук ворох бумаг и кладет их на прилавок.
– Просто возьми небольшой перерыв. – Она тянет меня на пол к Генри. Пока он поет, она смотрит на меня. – Кстати, кто-то спрашивал о тебе прошлой ночью.
– Где?
– В «Скрим Шаут».
– Кто?
– Не знаю. Какой-то парень, который выглядел, как владелец того места. Одетый как элитная задница. Белоснежные зубы.
По какой-то причине эта новость вызывает у меня панику.
– Ксандер?
Она пожимает плечами.
– Не знаю. Он не назвал свое имя.
– А что он сказал?
– Ну, я услышала, как он обращался к парню сзади меня, спрашивая, не знает ли тот девушку по имени Кайман. Парень ответил, что не знает. Когда я развернулась сказать ему, что знакома с тобой, он уже уходил.
– И ты его больше не видела?
– Видела, он был там еще некоторое время, заказал содовую и слушал игру Генри.
Ксандер искал меня. Нехорошо. Мистер Богатый парень и его обеспеченная жизнь не должны меня касаться.
– Он был один?
– Нет, с ним была девушка с черными короткими волосами. И, по-моему, ей было скучно.
Может быть, его кузина?
– Кто он?
– Просто внук одной покупательницы.
– Богатый внучек богатой покупательницы?
– Да.
– Нам следует завести больше богатых друзей. Это переведет наши развлечения на новый уровень.
– О чем ты говоришь? – Я указываю на Генри. – У нас и так самый крутой уровень. Есть даже собственный музыкант.
– Вы, девчонки, даже не слушаете мою песню, – жалуется он.
– Прости, она великолепная, детка.
Он прекращает играть и убирает гитару в чехол.
– Кайвман, я хочу сделать тебе одолжение.
– Пожалуйста, не надо.
– Выслушай меня, я хочу свести тебя со своим другом. Будем тусоваться одной компанией. – Он поворачивается к Скай. – Тик, наш вокалист.
Скай начинает улыбаться.
– Да, он крутой. Ты полюбишь его, Кайман.
– Тик[4]? Как кровососущее насекомое?
– Нет, как тик. – Он часто моргает, изображая нервный тик. – Это его прозвище.
– А серьезно, – говорю я.
– Это правда. Я забыл его настоящее имя. Нет, серьезно, ребят, вы будете шикарной парой. Он тебе понравится.
Я встаю и снова собираю свои бумаги.
– Я не хочу никуда выходить. – И у меня точно нет желания идти на свидание вслепую с парнем, которого зовут Тик и который, по мнению Генри, мне подойдет.
– Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, – умоляет меня Скай, дергая за руку.
– Я даже не знаю, кто он. Я буду чувствовать себя некомфортно.
– Мы можем это изменить. Я пришлю его на этой неделе в магазин с тобой познакомиться, – говорит Генри.
Я поворачиваюсь к нему.
– Не смей.
– Звучит как вызов, – смеется он.
– Это не вызов, Тод. Не смей это делать. – Будет очень плохо, если я натравлю одну из кукол на него?
– Не волнуйся. Я все хитро устрою. Он не будет знать, что ты хочешь с ним встречаться.
– О, это замечательно, особенно учитывая, что я не хочу с ним встречаться.
– Боится, – пропевает Скай.
Генри снова смеется и встает.
– Не переживай, Кайвман, все будет хорошо. Просто будь собой.
«Будь собой». Ненавижу это словосочетание. Словно мы с Тиком уже когда-то встречались и отлично поладили, поэтому и сейчас мне просто нужно быть собой. Как-то нелогично.
– Ты готова, Дай?
– Да, увидимся позже, Кайман. – Она хитро улыбается, и я издаю стон. Это ужасно. Они собираются прислать в мой магазин парня по имени Тик, и я ничего не могу с этим поделать.
Глава 6
Спустя неделю, во время которой я кидала тревожный взгляд на дверь всякий раз, когда звенел дверной колокольчик, у меня появилась мысль, что, может быть, Скай отговорила Генри присылать в магазин того парня. Но зря я так думала. В понедельник после обеда со стопкой бумаг в руках в магазин заходит парень.
У него черные короткие вьющиеся волосы и смуглая кожа, а кольцо в губе привлекает еще больше внимания к его пухлым губам. На нем джинсы, штанины которых заправлены в армейские ботинки, и футболка с надписью «Моя группа круче твоей». Тяжело это признавать, но он действительно привлекательный. И слишком крут для меня. Интересно, почему Скай сама с ним не встречается. Он кажется гораздо более подходящим для нее.
– Привет, – говорит он. У него хриплый голос, будто он только что проснулся или ему необходимо прочистить горло. – Генри сказал, что вы, ребята, не против положить на прилавок флаеры на наше следующее выступление.
4