Штраф?
Да. Я поймал его, когда он плыл по Брюс-стрит на моторной лодке.
Дерьмо собачье.
Помощник шерифа усмехнулся и опустил весла. Разве это не самая чертовски интересная вещь, которую вы когда-либо видели? — спросил он.
Моросил мелкий дождь. Шериф смотрел на затопленный город из-под надвинутой на глаза шляпы. Ты нигде не видел старика с длинной бородой, который строит большую лодку? — спросил он.
Они плыли по главной улице города мимо допотопных магазинчиков и маленьких кафе. Двое мужчин вышли из магазина с лодкой, заваленной испачканными коробками и ворохом одежды. Один сел на весла, другой пошел по воде сзади.
Доброе утро, шериф, — окликнул его мужчина в воде, подняв руку.
Доброе утро, Эд, — ответил шериф.
Человек в лодке кивнул подбородком.
Мистер Паркер вас видел? — спросил человек в воде.
Мы как раз собираемся туда.
Кажется, неприятности должны сближать людей, а не заставлять одних грабить других.
С некоторыми людьми ничего не поделаешь, — сказал шериф.
Это точно.
Они поплыли дальше. Берегите себя, — сказал шериф.
Хорошо, — ответил человек в воде.
Они подплыли к входу в хозяйственный магазин и помощник шерифа опустил весла. Внутри при свете фонарей двигались люди, тяжело протискиваясь сквозь воду. Один человек забрался в витрину и через разбитое стекло посмотрел на шерифа.
Привет, Фэйт, — сказал он.
Здравствуйте, Юстис.
Оружие — это самое ценное, что они взяли.
Вот что им было нужно.
Я даже не знаю, сколько. Думаю, мы еще целый год будем находить что-то из того, что они украли.
Сможете назвать номера?
Не раньше, чем вода отступит. Если она вообще отступит. Инвентаризационные ведомости в подвале.
Да, уж.
Завтра должно проясниться. Хотя сейчас мне уже все равно. А вам?
Это худшее, что я видел за свою жизнь, — сказал шериф. В 1885 году, вроде, был такой потоп. Говорят, весь город был под водой.
Это правда?
Я слышал, — сказал помощник шерифа.
Я знаю, что он горел около полудюжины раз, — сказал владелец магазина. Вы полагаете, что существуют такие места, где милосердный Господь не хотел бы, чтобы в них жили люди?
Возможно, — сказал шериф. Но если это так, то ему придется иметь дело с кучкой упрямцев, не так ли?
Будь он проклят, если это не так.
Я могу вам чем-нибудь помочь?
Нет, черт возьми. Мы пытаемся спасти хоть что-то. Не знаю. Это просто адский беспорядок.
Ну. Когда получите эти номера, дайте мне их. Скорее всего, они обнаружатся в Ноксвилле.
Я бы предпочел, чтобы сукины дети, которые их украли, всё вернули.
Я понимаю, что вы имеете в виду. Мы сделаем все, что в наших силах.
Что ж.
Ну, давайте я заведу свой мотор и мы поплывем за почтой.
Помощник усмехнулся и погрузил весла в серую воду среди бутылок, досок и плавающих фруктов.
Поговорим позже, Фэйт, — сказал хозяин магазина.
Хорошо, Юстис. Мне не нравится, что к вам вломились. Ну что ж.
Они проплыли вверх по улице, причалили лодку к ступеням почтового отделения и вошли внутрь.
Доброе утро, шериф Тернер, — сказала приятная женщина из-за зарешеченного окна.
Доброе утро, миссис Уокер, как поживаете?
Мокро. А вы как?
Есть что-нибудь?
Она просунула под решетку сверток с почтой.
Это то, что нужно?
Да.
Он пролистал почту.
Вы нашли кого-нибудь из тех, кто пропал из машин?
Когда мы найдем хотя бы одного, мы найдем их всех.
А когда вы найдете хотя бы одного?
Найдем.
Я никогда не думала, что существует место, где будут твориться такие злодея, — сказала женщина.
Шериф улыбнулся. Раньше было хуже, — сказал он. Когда они возвращались по Брюс-стрит, их окликнули из окна наверху. Шериф откинулся назад, чтобы посмотреть кто говорит и прищурил глаза от мелкого дождя
Ты плывешь в суд, Фейт?
Конечно.
Как насчет подвезти?
Давайте.
Только дай мне взять пальто, я сейчас спущусь.
Пожилой мужчина появился на вершине лестницы, поднимавшейся сбоку от кирпичного здания магазина. Закрыв за собой дверь, он поправил шляпу и осторожно спустился по ступенькам. Помощник шерифа отступил назад, пока задняя часть лодки не уперлась в ступеньки и старик, крепко ухватившись за плечо шерифа, шагнул внутрь и сел.
Старуха мне сегодня сказала: Это кара. Расплата за грехи и все такое. Я ей ответил, что каждый житель округа Севир должен быть гнилым до мозга костей, чтобы заслужить такое. Может, она так и думает, я не знаю. Как поживаете, молодой человек?