– Мы проверили способности друг друга, – Дэймос озвучил часть правды, раздумывая, стоит ли раскрывать остальное. – Она очень талантлива. Что ты думаешь с ней делать? – спросил он.
– Узнаю, куда ее везли, и попробую получить выкуп, – Норт был максимально честен с другом, отчего тому стало немного совестно.
«Скажи ему тоже», – попросил он Тэю.
Та с сомнением пару минут смотрела на Норта, но затем согласилась. Через минуту Норт отставил стакан и пристально посмотрел на девочку.
– Ты серьезно? – переспросил он.
– Вполне, – Тэя расковыряла второй орех.
– Ты знал? – Норт посмотрел на друга. – Ну да… Черт… – он провел ладонью по лицу. – Куда ее везли?! Зачем?! Знаю, что на Пангею, но Пангея это же целый мир!
– Не отчаивайся, я поспрашиваю тоже. Осторожно поспрашиваю, – тонкая рука Дэймоса коснулась плеча Норта.
– Хорошо, – Норт взглянул на часы. – О, мне пора! Рад был повидаться, береги себя!
Все шумно поднялись, Норт коротко обнял Дэймоса и, автоматически уже взяв Тэю за руку, вышел из бара.
– Мы на корабль? – спросила Тэя, прыгая рядом с ним.
– Нет, у нас еще одно дело.
– А ты знал, что у Дэймоса есть отдельная сфера с Дэйви?
– Подозревал, они давно знают друг друга, – напрочь задушив свои эмоции, Норт и бровью не повел и сменил тему разговора. – Сфера? Ты их так называешь?
– Да, они похожи на шарик, – трудно было рассказывать о сфере, жестикулируя одной рукой, – там радужные слои, и они так двигаются, а если заглянуть вовнутрь… В те, где музыка, лучше не заглядывать, – простодушно добавила Тэя.
– Вот и не заглядывай, – усмехнулся Норт и спросил со смехом: – Весталки?
Тэя задумалась на секунду.
– Надеюсь, что да… По большей части…
В этот момент они остановились у какой-то двери. Норт поднял руку и постучал.
– Норт! – дверь распахнулась.
– Дэйдре!
Красивая рыжеволосая женщина обняла Норта и поцеловала, но тут взгляд ее упал на Тэю.
– Ты кого сюда привел? Совсем рехнулся: приволок ко мне ребенка?!
– Поэтому я с черного хода…
– С черного хода! У меня приличное заведение! Люди решат, что ты извращенец какой-то!
– Извращенец, – повторила Тэя, перебирая свой словарный запас.
Шершавая ладонь Норта, вовремя закрывшая ей рот, помешала произнести формулировку.
– Мне некуда ее деть. Я не могу оставить ее на корабле, у меня нет глушилок такой мощности, а у тебя тут даже собственные мысли не услышать, не то что чужие…
– Вы его женщина? – Тэя воспользовалась тем, что хватка Норта ослабла.
– Только за деньги, милая, – Дэйдре одарила Норта ледяной улыбкой, – кто же добровольно на такое счастье-то подпишется? – она высунулась в переулок, удостоверилась, что лишних глаз нет, и впустила, наконец, их внутрь.
Закрыв дверь, она еще раз оглядела девочку.
– Ладно, позову Мойру и Фиону, у них очередной приступ материнского инстинкта, толку от них все равно никакого, пусть хоть делом займутся, – Дэйдре выглянула в холл. – Мойра! Хватай Фиону и пулей сюда!
Через минуту Тэя была передана в заботливые руки двух мечтающих стать матерями девушек, а Норт и Дэйдре смогли уединиться.
Тэя была искупана, умащена, наряжена, накормлена и уже валилась с ног от усталости, когда появился Норт.
– Какого… – его взгляд скользил по совершенно неузнаваемой внешности девочки.
– Матерь Божья, что вы с ней сотворили? – теперь пришла очередь Дэйдре удивиться.
– Она настоящая принцесса, смотри, какая красавица! – защебетали Фиона и Мойра, поправляя и расправляя складки одеяний на Тэе.
– Где твоя одежда? – одними губами спросил девочку Норт.
Тэя бросила отчаянный взгляд на кресло в дальнем углу. Норт одним движением сгреб ее вещи.
– Спасибо, дамы, мы уходим, – широкая ладонь Норта твердо легла на плечо Тэи и направила девочку к выходу.
– Останьтесь еще, Норт! Оставь нам ее! – взмолились несчастные девушки.
Но к облегчению Тэи, Норт был непреклонен. Несмотря на все глушилки, которые там стояли, он чувствовал страх девочки, даже настоящий ужас при мысли о том, что он на самом деле может ее оставить здесь навсегда.
– Не забывай ее кормить, – Дэйдре открыла дверь и проверила улицу.
Оказавшись в гравилете, Тэя смогла перевести дыхание.
– Какие-то они странные, – пробормотала она, пристегивая ремень.
– И не говори, – Норт направил гравилет к кораблю и добавил, бросив взгляд на одеяния Тэи: – Больше ты это не наденешь. Никогда.
– И ни за что, – безоговорочно согласилась девочка.
Норт завел гравилет на корабль. Можно уходить с Сандорры. Он попросил Дэйдре, чтобы она и ее девочки тоже держали уши востро и ловили любые разговоры о пропавшем ребенке или о пропавшем корабле с грузом. Норт раскинул достаточно широкую сеть и надеялся на скорый улов.