Выбрать главу

– Леди Эдит, я уже несколько раз пыталась убрать этот ковер. Но вы всякий раз требовали его оставить, потому что это подарок лорда Статенхейма на серебряную свадьбу.

– И огонь в камине почти погас, – продолжала брюзжать старуха. – Здесь ужасно холодно. Я что, должна заболеть воспалением легких? Для пожилых людей это чаще всего означает быстрый конец.

Лаура подкладывала в камин новые поленья, когда ее взгляд невольно упал на кухонный подъемник.

– Что здесь случилось? – спросила она озадачено. – Дверцы подъемника открыты!

– Правда? Действительно открыты? Это, наверное, ветер или один из проржавевших шарниров дверцы. Все в этом доме уже прогнило и сломалось. Ну, и меня уже скоро не будет. Вы ведь только этого и ждете!

Лаура подошла к подъемнику. Его платформа была поднята. Все это показалось ей странным. Каждую неделю, когда Бетти надраивает до блеска кухню, она обязательно протирает и платформу подъемника. Девушка прекрасно помнила, что в последний раз это случилось три дня назад, и платформа стояла внизу, на кухне. Как она оказалась поднятой? «Может, действительно сломался какой-нибудь старый шарнир, и платформа автоматически поднялась наверх?» – подумала она устало.

– Я сейчас приготовлю поесть, леди Эдит, – предложила Лаура.

– Я не голодна, – прокряхтела женщина. – Мне не нужно есть, я и так все равно скоро умру.

– Ну, до своей смерти вы спокойно успеете выпить чашку куриного бульона! – сказала девушка энергично.

Иногда она теряла терпение. Почему она до сих пор здесь? Почему не сбежит из этого дома? Она делала это только потому, что пообещала Перси никогда не бросать его бабушку.

Когда она выходила из комнаты, то услышала, как часы стали наигрывать мелодию «My Bonnie lies over the ocean…» Леди Эдит повернула свою морщинистую шею и прислушалась. Девчонка не правильно пела! В песне поется «Бонни», а не «пони»! Значит, ее голова еще варит как надо. Так и должно быть, если она хочет осуществить свой план. И ей нужно поторапливаться, пока этот ужасный ребенок все не испортил.

Словно загипнотизированная, леди Статенхейм смотрела на окно кухонного лифта. Мысли лихорадочно кружились в голове. Подъемник! Она даже закашлялась от волнения. Разве она не пыталась найти недостающее звено в цепи? Ее глаза засияли: она нашла решение!

Когда Лаура принесла ужин, она отметила, что леди Эдит странно преобразилась. Она вдруг перестала ворчать и даже без возражений съела все, что принесла девушка.

– У вас давно не было выходного дня, Лаура, – вдруг сказал она. – Завтра вы могли бы прогуляться. Возможно, у вас есть какие-нибудь дела?

Девушка была слишком благодарна за столь неожиданное предложение, чтобы заподозрить в нем подвох.

– Я бы как раз могла сходить к парикмахеру, – вздохнула она с облегчением. – И еще накопилось несколько неотложных мелочей. Большое вам спасибо за то, что я смогу отлучиться.

– Вы можете сразу после завтрака отправляться по своим делам и до обеда заниматься собой, – великодушно разрешила старуха. – Если придет Бетти, то я обойдусь и без вашей помощи. А сейчас отвезите меня в спальню, я устала и хочу спать.

Этой же ночью снова появилась странная девочка. Она прошла сквозь стену, встала в ногах у леди Статенхейм и пристально на нее посмотрела.

* * *

Когда леди Статенхейм проснулась, пришла Бетти.

– А где мисс Лаура? – спросила старуха, прекрасно зная, что сама отпустила ее до обеда.

Бетти была круглолицей, не сильно складной молодой женщиной. Она была честной, прилежной и без возражений выполняла самую грязную работу, которую ей давали. Когда этим утром Бетти пришла в особняк, Лаура сказала ей:

– Леди Эдит отпустила меня, так что я вернусь после обеда.

Она дала Бетти точные инструкции и дополнительно прикрепила к кухонной двери записку с перечислением всех дел, которые должна выполнить горничная. Перед тем как уйти, Лаура предупредила Бетти:

– Не выходите сразу из себя, если старая дама начнет себя странно вести. Не принимайте это всерьез. И не спорьте с ней.

Именно об этом вспомнила Бетти, когда вежливо ответила леди Статенхейм:

– Мисс Паркинс сказала, что вы ее сегодня отпустили до обеда, миледи. Мисс Лаура поехала в город и вернется после ланча.

– Я, наверное, запамятовала, – пробормотала старуха. – Принесите мне завтрак.

Бетти чувствовала себя крайне неуютно, оставаясь наедине с пожилой леди. Она не понимала, как Лаура может терпеть все эти капризы! Было неприятно видеть, как леди Эдит обращается с ней. При этом Лаура всегда оставалась приветливой. Она обладала необъяснимым терпением.

Подавая завтрак леди Статенхейм, Бетти была морально готова к возможным проявлениям недовольства. И не ошиблась. Сначала старуха ко всему придиралась и без остановки брюзжала. А затем пошла еще дальше.