Подбирающееся к зениту солнце припекает всё агрессивней, но даже в яркости приближающегося полудня отчётливо видно, как над поверхностью воды в реке медленно поднимается огненный шар. Небольшой, величиной с кулак, отливающий красным, будто действительно наполнен огнём. Вслед за ним по бокам, соблюдая расстояние в пару метров, поднимаются ещё два поменьше.
— Я думал, что они появляются только в октябре, — тихо шепчет Тонг, глядя на поднимающиеся огни из тени под невысоким, больше похожим на куст, деревцем.
— Видимо не только, — отзывается Нок рядом.
Мокрый, усталый, с наметившимися кругами под глазами и зарождающимся синяком на шее от послужившим удавкой хвоста. Этот вид не позволяет Тонгу забыть, что он облажался. Не смог защитить. И убрать след на шее он тоже… Не может.
Тонг отворачивается обратно к реке, продолжая чувствовать тепло чужого плеча и бессильно сжимая кулаки. Хоть попытка дотянуться до способностей больше и не вызывает боли, но использовать их всё равно не получается. И он надеется, что это всё-таки временное явление.
Поднявшиеся над водой на каких-то пару метров шары замирают, прежде чем раствориться без остатка. А следом за их исчезновением в реке появляется что-то ещё.
Туантонг выбирается медленно: голова, плечи. Вот уже он виден по пояс… И с каждым шагом, с каждым новым сантиметром, что открывается взгляду, покрывающая тело чешуя превращается в одежду, будто пиксели при подгрузке картинки: бледно жёлтая рубашка и брюки. Классический современный костюм так не подходящий этому месту.
На мгновение замерев, Нок поднимается, и вслед за этим движением уходит и тепло, побуждая подняться и Тонга.
Стоит Туантонгу сделать шаг из воды на песок, как Тонг тут же повторяет его движение, выходя вперёд и заслоняя Нока плечом.
— Ты теперь его всегда будешь защищать, Хемхаенг? — поддевает Туантонг, подступая ближе. — Маленький телохранитель для знатной персоны? Не хотите вернуться и встать наравне? Наоварат, не передумал? Предложение всё ещё в силе. Может, всё-таки примешь его?
Тонг растерянно замирает, пытаясь вспомнить, о чём именно говорит Туантонг, и в один миг брови его почти сходятся на переносице, а всё внутри опаляет злым жаром:
«Обещаю сделать это быстро. Больно не будет. А потом ты переродишься такой же прекрасной, как и была, Наоварат. И обещаю, я найду тебя…»
— Он уже дал вам ответ, Кхун Туантонг.
— И сколько бы вы не повторяли своё предложение, ответ останется неизменным, — подтверждает Нок, сжимая пальцами плечо Тонга, будто в попытке его удержать. — Я откажусь. Меня вполне устраивает моя нынешняя жизнь.
— А мог бы стать частью королевской семьи, — поддевает Туантонг и смеётся, стоит только Тонгу сделать решительный шаг в его сторону. Вернее попытаться сделать, потому что Нок всё ещё не разжал пальцы на его плече. — Вас так забавно дразнить.
— Я рад, что вам весело, но лучше не стоит, Кхун Туантонг.
— Всё-всё, успокойся, Хемхаенг. Я шучу.
— Я абсолютно спокоен.
Обжигающий огонь внутри него опадает, превращаясь из высокого, агрессивного пламени в маленький огонёк, стоит только Туантонгу сделать шаг назад. И стать серьёзным.
— Я пришёл сказать, что возвращаюсь. Виновные предстанут перед судом через несколько дней и понесут заслуженное наказание. Можете не сомневаться. Здесь они больше никогда не появятся. Я за этим прослежу.
Тонг на мгновение прикрывает глаза.
От слов Туантонга становится легче и им хочется верить всей душой. Тонг отступает обратно к Ноку. Ближе, так чтобы чувствовать его присутствие и точно знать, если что-то случится.
— Спасибо.
— Прости, Наоварат.
Туантонг снова улыбается, немного ехидно, будто снова собирается поддеть и Тонг подбирается.
— Тебе придётся искать нового работника. Твоя милая администратор уйдёт со мной. Невеста, знаешь ли, должна быть при женихе.
Тонг замирает, невольно вспоминая невысокую, симпатичную девушку за стойкой администрации в отеле, что когда-то любопытно прислушивалась к его разговору с Ноком.
«Она нагиня?..»
— Должен же был кто-то держать меня в курсе происходящего. А Сангван так хотела посмотреть, как живут люди и примерить на себя их жизнь… Кто я такой, чтобы запрещать что-то своей будущей жене?
— Передайте ей, что мы будем по ней скучать не только, как по прекрасной коллеге, но и по другу. И что я не виню её за то, что она шпионила для вас.
Нок наконец-то убирает руку, отпуская Тонга, будто почувствовав, что тот окончательно успокоился.