– На что вы смотрите? – спросила она, а потом насупилась. – А-а-а… самолет…
Девочка сложила руки на груди и вопросительно приподняла брови.
– Мы поедем за покупками или нет? Я тут из кожи вон лезу от нетерпения…
Джек рассмеялся. Лаура без пререканий последовала за Натти из кабинета. Спустя несколько секунд в комнату вновь вбежала девочка и поцеловала дядю в щеку. Джек послал ей воздушный поцелуй. Натти рассмеялась, помахала рукой на прощание и убежала.
Глава 6
Когда закончилась смена, Келли, не мешкая, попрощалась с Хейли и отправилась прямиком в свою маленькую квартирку, расположенную в перестроенной мансарде видавшего лучшие дни дома Агнессы Браун. Внутри вечно стоял запах эвкалипта, так как хозяйка дома злоупотребляла освежителем воздуха.
Келли долго стояла под горячим душем, пытаясь смыть воспоминания о ночной смене и неожиданной встрече с Мелоди. Позже, в спальном углу своей единственной комнаты, она переоделась в длинную, до колен, белую футболку, опустила жалюзи на окне и легла в постель. Надвинув на глаза специальную маску для сна, она накинула на голову одеяло. Обычно больше четырех часов подряд Келли не спала, но сегодня она надеялась на чудо.
«Пять часов станут подарком судьбы», – думалось ей.
Как обычно, заснуть было непросто. Она лежала без сна пару часов, прежде чем впала в забытье вследствие полного истощения физических и душевных сил. Во втором часу дня зазвенел мобильный телефон, который Келли забыла выключить. Раздраженная и безмерно уставшая женщина решила не отвечать на звонок, но спустя несколько минут любопытство взяло верх. Сорвав с глаз маску, она взглянула, кто звонит. «Должно быть, лабораторные анализы готовы», – мелькнула мысль. Келли почувствовала сильное волнение.
Она тотчас же перезвонила. Ответила ей Кара, служащая лаборатории, которая за долгие годы стала ее хорошей знакомой.
– Вы могли бы отсканировать результаты и переслать мне по электронной почте?
Кара согласилась, однако предупредила, что на это уйдет не менее часа.
– У нас тут запарка.
Келли, протирая заспанные глаза, передумала и сказала:
– Знаете что… я лучше подъеду.
Нажав на кнопку отбоя, она уселась на краешке кровати. Настроение вполне боевое. Наконец-то! Долгая поездка в Малибу и обратно, из которой она вернулась менее трех суток назад, должна дать ответ на тревожащий ее вопрос.
Пройдя в небольшую кухоньку, Келли выпила немного безвкусного кофе и отыскала нечто похожее на бейгл[18]. Достав из холодильника немного сырковой массы, она размазала ее по хлебу и на ходу перекусила. Пообещав себе питаться более сносно с завтрашнего дня, Келли вернулась в комнату, переоделась и вышла во двор к своей «тойоте». К счастью, Центр лабораторного тестирования находился всего в десяти минутах езды отсюда. Заведя автомобиль, Келли крепко вцепилась в руль, стараясь унять нахлынувшее волнение.
«Успокойся, Кел», – сказала она себе.
В Центре лабораторного тестирования Келли обнаружила Кару за столиком в приемной. Та отвечала на звонки клиентов. На дешевых сиденьях расположились многочисленные посетители: кто-то собирался пройти тесты, связанные с профессиональной деятельностью, кого-то привели проверить на наркотики, кто-то решил подобрать подходящую диету.
Зажав телефонную трубку между головой и плечом, Кара потянулась себе за спину и передала Келли простой конверт для деловой корреспонденции с надписью «Лабораторные анализы» в нижнем правом углу и сделанной рукой Кары пометкой «Келли Мейнс».
В животе у Келли запорхали бабочки. Вернувшись к своему автомобилю, она положила конверт на пассажирское сиденье рядом с собой и поехала к ближайшему парку. «Там тихо», – подумала она.
Келли заметила подходящее местечко возле кустарника. Солнечный свет струился сквозь стекла автомобиля. Машина двигалась. Кондиционер работал на полную мощность. Выключив радио и притормозив, Келли посидела немного, собираясь с мыслями.
«Ну вот, теперь надо взглянуть», – пронеслось у нее в голове.
Она улыбнулась, стараясь дышать ровнее, и вновь включила музыку. Старая песня группы «Sixpence None the Richer» заглушила шум вентилятора кондиционера. Сильный порыв ветра обрушился на борт «тойоты». Казалось, что машина качается на ветру.
«Распечатай», – велела она себе.
Наконец она открыла конверт, вытащила оттуда сложенный вдвое отчет о ДНК-экспертизе предполагаемого материнства и начала читать. Опустив ту часть отчета, в которой говорилось о генетической системе и расположении хромосом, Келли перешла к заключительной части. Слова в конце абзаца ударили, словно кулак, целящийся в живот. Она едва не задохнулась от горького разочарования.
18
Бейгл – кольцеобразная выпечка из предварительно обваренного дрожжевого теста. (