Джек уже собирался подняться с дивана и проверить, что же задержало Натти, когда зазвонил его мобильный телефон. Вскочив, он схватил лежащий на уголке стола мобильник. Звонила его сестра Сан – вернее, ее звали Сандрой, но, рискни Джек произнести ее имя полностью, недовольного взгляда, а то и слова не избежать.
– Не поверишь, дорогой братец…
С того места, где он стоял, Джек видел, что дверь в спальню Натти прикрыта.
– Подожди секундочку. – Зажав мобильный в руке, он позвал: – Натти!
Спустя секунду донесся приглушенный ответ:
– Все в порядке.
А Сан все рассказывала и рассказывала подробности минувшего «ужасного» дня. Слушая ее болтовню, брат подошел к высокому окну. Тяжелые тучи заволокли небо, закрыв собой звезды и полную луну.
Еще одна грозовая ночь в Вустере, штат Огайо.
Боковой дворик. В окне соседнего дома виднелась Диана Фарли, коротко стриженная блондинка, которая недавно вышла замуж. Рядом стоял ее муж Крейг. Супружеская пара мыла посуду. Иногда, как, например, сегодня, когда Лауре пришлось уехать немного раньше, Диана приглядывала за Натти. Заметив его силуэт в окне, супруги приветственно помахали ему руками.
– Отвлекаю? – послышался голос Сан.
– Да… так… Вот соседи мне машут…
– Как у них дела?
– Замечательно, – ответил Джек, стараясь игнорировать подтекст заданного ему вопроса.
«Ты ее упустил, братец!»
Не желая далее огорчать брата, Сан спросила, как дела у Натти. Джек рассказал. Впрочем, ничто не изменилось в их жизни с тех пор, как она звонила в прошлый раз.
Сестра немного помолчала.
– Завтра идешь в школу?
– В последний раз в этом учебном году, – сказал Джек, переходя на кухню.
Открыв дверь холодильника, он заглянул внутрь. В нос ему ударили приятные запахи. Еще осталось немного курятины с чесноком, приготовленной на ужин Лаурой Маст. Традиционное кушанье амишей[4]. У мужчины потекли слюнки, но он захлопнул дверцу.
– И что Лаура обо всем этом думает? – спросила Сан.
Джек удивился. С какой стати сестра интересуется мнением няни его племянницы?
– Она считает, что со временем Натти вырастет и тревоги ее оставят.
– Лаура так и сказала?
– Более лаконично.
Помолчав, сестра произнесла:
– Ладно. Давай сменим тему, Джек Тыквенная Голова. Сегодня кое-кто о тебе спрашивал. Если конкретнее, Анита Гудрич. Вы с Натти виделись с ней прошлым летом на пикнике, устроенном компанией. Помнишь?
«Едва», – пронеслось у него в голове.
– Она миленькая и веселая, а еще любит детей. Натти почти весь день с ней играла.
Джек кивнул так, словно сестра могла его сейчас видеть, и заметил, что Лаура забыла нажать кнопку, запускающую посудомоечную машину.
– Анита милая женщина, – сказал он, отнюдь не кривя душой.
Приоткрыв свободной рукой крышку посудомоечной машины, Джек обнаружил, что средство для мытья уже положено в дозатор. Странно. Джек нажал кнопку «Отмена», подождал немного, а потом набрал новую комбинацию из нескольких кнопок. Захлопнув крышку, мужчина прислушался: машина тихо загудела, полилась, заполняя ее, вода.
«Только не вздумай ломаться», – мысленно приказал он посудомоечной машине.
Осенью ему пришлось менять котел парового отопления, а два месяца назад – коробку передач на пикапе.
– Почему бы тебе не пригласить ее на свидание? – предложила Сан.
В ухе раздалось протяжное пиканье, заглушая слова сестры. Лаура! Она только что вернулась домой, следовательно, дело важное. Сан, не умолкая ни на секунду, продолжала излагать свой план касательно Аниты. Прежде чем Джек сумел вставить хотя бы слово, в ухе зазвучали короткие гудки.
«Перезвоню позже», – решил он.
– Я дам тебе телефонный номер Аниты, если хочешь, – не унималась Сан.
Выключив свет на кухне, Джек перешел в гостиную и выключил лампу. В темноте стук капель дождя звучал почти угрожающе.
– Мне кажется, что тебе пора заняться обустройством личной жизни, – довольно язвительно заметила сестра напоследок, – а то состаришься и не заметишь.
Джек хихикнул. Взгляд его остановился на узенькой полоске серебристого света, пробивавшейся из-под двери спальни Натти.
– Я лучше пойду проверю, как дела у Натти. Всего хорошего, сестренка.
– Позаботься о нашей дорогуше, – сказала Сан, раздраженная нежеланием брата ее выслушать. – После встречи в школе позвони мне. Обязательно позвони.
Пообещав сделать это, Джек закончил разговор, но вместо того, чтобы идти наверх, вернулся к холодильнику. При мысли о том, что Сан одержима идеей найти ему жену, его лицо исказила гримаса. Наливая себе апельсиновый сок, он опять думал о Натти. Пришлось подавить в себе желание тотчас же бежать к ней. Сан часто советовала ему: «Дай ребенку свободно вздохнуть, Джек!»
4
Амиши (амманиты) – религиозное движение, крайне консервативное направление протестантства. Амиши отличаются простотой жизни и одежды, нежеланием принимать многие современные технологии и удобства. Себя они называют «смиренными», а окружающий их современный мир, его жителей и атрибуты – «причудливыми» или «английскими», «англичанами». Предки амишей прибыли из Эльзаса, поэтому между собой они общаются на особом диалекте немецкого языка. (