Выбрать главу

— Дыши, дыши! — голос Ханны.

Одна из сестер коснулась ее ноги.

— Ты все делаешь отлично!

Почему бы им всем не заткнуться?! Ей вовсе не нужно говорить, когда тужиться, дышать или задерживать дыхание! Она не смогла бы контролировать этот процесс, даже если бы от этого зависела ее жизнь! Управляла всем какая-то сила вне ее существа. Бог вводил ее ребенка в этот мир, крестя водой и кровью! Тело Дины дрожало, принимая участие в чудесном действе! Вдруг ее охватило огненное кольцо, она задохнулась от боли.

— Воды отошли, Дина. Дыши глубоко! — твердо сказал Джеймс.

— Вот так, дорогая!

— Теперь потише! Дыши. Головка идет!

Когда полностью появилась головка, Джеймс очистил малышу ротик. Дина услышала похожий на мяуканье плач и инстинктивно рванулась вперед, чтобы посмотреть на ребенка. Увидела только мельком, слезы обожгли лицо. «О, Боже…» Джеймс слегка дотронулся до ее руки.

— Я буду потихоньку поворачивать малыша, выходит плечо. Толкай потихоньку. Вот так. Легче…

Дина выдохнула, и в этот момент ребенок выскользнул: влажно и поспешно.

«КОГДА ПОЙДЕШЬ ЧЕРЕЗ РЕКИ — Я БУДУ С ТОБОЙ…»

Джеймс радостно рассмеялся, подняв в руках пищащего младенца. Совершенство — в каждой детали! Его наполнил восторг, он не чувствовал себя так чудесно уже долгие годы! Джеймс задыхался от радости, даже когда сестра протянула руки, чтобы взять ребенка, он его не отдал. Он знал, что нарушает правила, но прижал девочку к себе, наслаждаясь моментом…

«Боже, прости меня! Скольким я помог принести жертву на алтарь страха и эгоизма. Это были сыновья и дочери целого поколения людей!»

Его сердце кричало от боли, но все его существо наполнилось чувством прощения и искупления, когда тьма отступила перед словом Божьим.

«Я СДЕЛАЛ ТЕБЯ НОВЫМ ТВОРЕНИЕМ ВО ХРИСТЕ ИИСУСЕ. ТЫ ВОЗРОДИЛСЯ ОТ ЛЮБВИ И СИЛЫ МОЕЙ КРОВИ! ТВОИ НОГИ Я ПОСТАВИЛ НА СКАЛЕ МОЕГО СПАСЕНИЯ, ЧТОБЫ ТЫ НЕ УПАЛ. ТЫ УСТОИШЬ! ТЫ УСТОИШЬ!»

— Доктор! — окликнула его сестра. — С вами все в порядке?

— Я более чем в порядке, — ответил хрипло Джеймс. — У тебя дочь, Дина, — сказал он и положил ребенка ей на живот.

— О-о-о!.. — горло Дины сжалось от прилива нежности, когда она гладила маленькую ручонку, разглядывала пальчики, обхватившие ее мизинец.

— Я ее возьму, — сказала сестра.

— Оставь пока, — сказал Джеймс и посмотрел на Ханну. — Ты хочешь совершить ритуал? — Джеймс взглянул на другую сестру, чтобы та подала ножницы, пока он устанавливает зажимы.

Ханна без слов взяла ножницы и перерезала пуповину. Когда возвращала инструмент сестре, ее руки дрожали; теперь она обратила все внимание на свою дочь, которая прижимала к груди младенца.

Дина разревелась. Грудь распирали непонятные эмоции. Поднесла ребенка ближе к лицу, расстроенная ее жалобными воплями и дрожащими ручками. Девочка повернула головку, потыкалась носом, нашла то, что ей нужно, замолчала; тут на Дину нахлынуло чувство удивления и единства со своим ребенком.

Ханна все понимала. Ее дочь у нее на глазах превращалась в женщину. Все произошло за какие-то несколько секунд. Какой-то сдвиг, едва заметные изменения в поведении; выражение нежности на ее лице почти стерло тени перенесенной боли и долгих часов схваток. Дина улыбалась своей дочурке и нежно говорила с ней.

— Привет, маленькая. Добро пожаловать в этот мир!

Ханна решилась посмотреть на ребенка. Она осматривала девочку осторожно, внимательно.

«О Господь! А чего я ожидала? Неужели из-за обстоятельств, при которых произошло зачатие, должен был родиться какой-то монстр? Она прекрасна! Она совершенна!»

За последние три недели они с Диной несколько раз говорили с женщиной из службы по усыновлению. Рождения этого ребенка с нетерпением ожидали несколько семей: все они обещали ему прекрасное будущее. Ханне нельзя было позволять Дине брать девочку на руки. Да и самой не надо было смотреть…

«Но это же моя внучка, — подумала Ханна, — моя плоть и кровь!»

Снова схватки — и вышла плацента. Джеймс ее внимательно изучил, надо быть уверенным, что внутри ничего не осталось.

Одна из сестер помогала Дине, другая забрала малыша.

— Мама? — хрипло сказала Дина.

Ханна взглянула на сестру и поняла, что означало выражение на ее лице. Это было предупреждение: «Не усложняйте ситуацию!».

Дрожащими пальцами Ханна убрала влажные волосы со лба Дины.

— Они вымоют девочку и положат ее под лампу, чтобы ей было тепло.

Дина слышала, как пищит малыш. «Господь, неужели мне так быстро придется с ней расстаться?!» Она старалась не поддаваться панике, которая поднималась внутри нее.

— С ней все в порядке, дорогая. Они о ней позаботятся, — сдавленно сказала Ханна. Она не могла заставить себя посмотреть в сторону малыша.

Дину вымыли, обернули в легкое теплое одеяло и выкатили в коридор.

— Все прошло прекрасно, девочка моя, — сказала Ханна, шагая рядом с кроватью по коридору. Больше она ничего не могла добавить. Оглянувшись, она увидела, как младенца в прозрачной пластиковой кювете несут в детское отделение. Сердце екнуло. Это ее внучка!

— Вы отдохните здесь, я приду проведать вас через несколько минут, — сказала медсестра и оставила их вдвоем в тихой стерильной палате.

Как только за ней закрылась дверь, Дина расплакалась. Это был плач облегчения, смешанного с горечью.

— Ох, мама! Ты видела ее? Ты видела, какая она чудесная?

— Да, дорогая. Я видела! — Сердце Ханны разрывалось на части…