Выбрать главу

– Я храплю?!!

– Ага, – поддакнула Вейга. – Тэи вот пришел нормальный: одетый, умытый. Не стоял в дверях голый и не завывал два часа, чтобы ему одежду в ванную принесли.

– Никто в дверях голый не стоял, – проворчала Грейцель, ткнув ее локтем в бок.

– А ты, Кин, я смотрю, как всегда ни при чем, – Девирг ткнул пальцем в сторону стоящего в дверях санорра. – Стоит, молчит. А мужская солидарность где?! Погоди… сам-то ты где оказался, а? Что скажешь?!

– Я скажу, что стол накрыт, – невозмутимо ответил Кин Зи. – Идемте? Там и поговорим.

Иове Ли поднялась с дивана и хлопнула в ладоши:

– Все! Заканчиваем грустить и начинаем праздновать!

Глава 43

Кроме тихого потрескивания огня в камине, во всем доме не было слышно ни звука. Ближе к вечеру Алекриз, пошептавшись с Иове Ли (называть ее иначе никто не решался), объявила, что они приглашают всех продолжить праздник в «Сладостях Аверда». Все выразили согласие. Но Мэй Си вдруг сказала:

– Идите, мы подойдем позже.

И, в ответ на вопросительные взгляды, объяснила:

– Кроме всего прочего, Решевельц ждет камни. Не будем заставлять старика нервничать в праздничный вечер. Да и вопросов у него будет предостаточно. Нужно будет все ему объяснить. Без лишних подробностей, конечно, в пределах того, что ему стоит знать. Это не займет много времени.

– Не успеете начать – мы придем, – пообещал Кин Зи.

Проводив всех и закрыв двери, трое санорра прошли в библиотеку. Свет зажигать не стали. Кин Зи лишь разжег огонь в камине. Теплый ореол оранжевого света колыхался на полу и чуть подсвечивал уставленные книгами стеллажи. Все трое расположились в креслах.

– Что случилось, Мэис? – спросил Кин Зи.

– После того, как все закончилось… там… у меня был долгий разговор с Сандаром.

– Точнее, с Энросом, – уточнил Тэи Зи.

– Да.

Мэй Си смотрела на огонь в камине.

– Он кое-что рассказал мне. Я хочу, чтобы вы тоже это знали.

Пока она рассказывала, никто не произнес ни одного слова и не задал ни одного вопроса.

И когда рассказ был окончен, снова воцарилось молчание.

Первым его нарушил Тэи Зи.

– Теперь давайте и я кое-что расскажу, – сказал он.

Стараясь ничего не пропустить, он рассказал о странной силе, которая помогла ему уцелеть перед Нойрэ, о ее удивленном восклицании «Орвейга?!» и о внезапном бегстве.

– Похоже, она об этом не знала, – заметила Мэй Си.

– Похоже, да. Если то, что я видел – правда, то в это время она отбивалась на Диверосе от Фаэсса, – согласился Тэи Зи.

Затем он повернулся к Кин Зи:

– Кин? Тебе тоже есть, что рассказать. Не скромничай.

Тот пожал плечами:

– Я мало что успел понять. Но расскажу.

Он как мог подробно описал, что происходило с ним в то время, когда он пытался изменить направление движения брошенного в арку заряда энергии.

– По моим ощущениям, все это продолжалось минут пять, если не больше, – закончил он.

– Меньше двух секунд, – отозвался Тэи Зи. – Все это заняло меньше двух секунд. Шар просто свернул в сторону и врезался в столб. Ты при этом просто пропал. Причем – совсем пропал, я тебя даже не чувствовал.

– И что бы это значило?

– Не знаю. Мэис? А у тебя есть чем поделиться необычным?

Мэй Си кивнула:

– Да.

Выслушав ее рассказ, Тэи Зи задумался.

– Но почему тогда эта… защита, не помогла тебе, когда твой иворэ искалечил тебя на занятиях? – спросил Кин Зи

– Скорее всего, что бы это ни было, проявляется оно в тот момент, когда гибель носителя неизбежна, – предположила Мэй Си. – Убивать меня иворэ не собирался.

Кин Зи вспомнил, как сидел рядом с ней, слушал ее тяжелое, прерывающееся временами дыхание, и промолчал.

– На самом деле, это очень многое объясняет, – задумчиво проговорил Тэи Зи. – И Зигверт, и то, что нас так легко отпустили, и даже то, что мы с вами до сих пор живы. Наверняка с этим связано еще что-то, чего мы пока не знаем, но можно попытаться это выяснить. Со временем, понятно. Но, скажу вам честно, теперь меня намного больше беспокоит другое.

Он задумчиво потер подбородок.

– Я все думаю о том, что Энрос сказал тебе о Диверосе. Случайно, или, что вероятнее, намеренно, он проговорился о том, что их влияние на этот мир не безгранично. Что, если возвращение Орвега к жизни…

– Тэи, ну, это все-таки не совсем «возвращение к жизни», – возразил Кин Зи.

– К счастью – да. В противном случае, думаю, Эш Гевар с его обитателями уже перестал бы существовать. Как и мы. Если не хуже. Вряд ли Диверос хотел этого, согласись. Итак, если представить, что возвращение Орвега – это проявление собственной воли Дивероса, то остается вопрос – зачем? На случай истории с камнями? Но тогда почему мы все еще здесь? Почему мы с тобой еще не растворились в Сером Мире, а сидим здесь, получив новые оболочки вместо тех, что остались под камнями в пещере?