Командир Фиун уже предвкушал будущий процесс. Перед пленниками были демонстративно разложены разнокалиберные щипцы, ножи и иглы. Фиун тщательно проверил свой инструмент и лишний раз продезинфицировал иглу, которая показалась ему недостаточно чистой. Она должна причинить боль, но заражение крови излишне. Пленники должны остаться в живых. К большому сожалению командира Фиуна удовольствие доканать их до смерти присвоил себе наместник Егелана.
– Сейчас мы с вами немного развлечемся, – промурлыкал он, с профессиональной тщательностью опытного палача делая надрез вдоль ребра Джексона.
В этот момент дверь распахнулась, и в пыточную вбежал дежурный.
– Нас атакуют! – воскликнул он. – Трое магов огня пробили стены города, прорвались в порт и жгут речной флот! Они неуязвимы!
– Идиоты! – прорычал Фиун. – Неуязвимых не бывает. Должно быть, вы стреляете по иллюзиям, а настоящие маги рядом под прикрытием Невидимости. Сейчас же вызовите Лхора и остальных магов снов и направьте к месту прорыва под прикрытием двух магов воды!
Он с сожалением посмотрел на пленников, но все же здравый смысл возобладал. Придется заняться обороной, а удовольствия подождут. А вот развязывать пленников не надо. Пускай повисят. К тому времени, когда он расправится с нахалами, атаковавшими порт, эти типы будут представлять весьма приятное зрелище, которое порадует его по возвращении.
Канонаду в порту было слышно даже отсюда. Видимо, и вправду не меньше трех магов "работает" по целям. Придется послать туда дополнительное подкрепление и отряды городской гвардии. Казармы тоже нельзя оставлять без защиты. Еще несколько отрядов отправить к резиденции наместника. Хоть он и пешка, подчиненная наместнику Егелана, и опирающаяся на мечи Фиуна, но пешка полезная.
Постепенно взрывы стали доноситься все реже.
– Ну что там? – нетерпеливо спросил командир у юного мага снов. От этого сопляка в бою мало толку, но хватит, чтобы держать связь с войсками.
– Лхор докладывает, что прибыл на место, и уже обнаружил одного мага огня. Остальные, то ли убиты, то ли отступили. Последнего пытаются окружить и уничтожить. Стрельба стихает.
– Замечательно. Держи с ними связь и доложи мне, если возникнут проблемы. А я пойду займусь кое-чем… более важным, чем мелкая диверсия.
Он спустился вниз, в казематы. В мрачных коридорах стояли стражники, почтительно отдавая честь вожаку. Тот удостаивал каждого лишь легким кивком. Он взялся за тяжелую металлическую ручку и с наслаждением повернул ее, предвкушая приятное зрелище.
Фиун не обманулся в своих ожиданиях. Пленники висели на своих местах. Вид их был в должной мере изможденным и измученным, благодаря длительному растяжению конечностей. Вот только палача нигде не видно. Вероятно, этот урод покинул свое рабочее место, чтобы поссать. Надо будет обругать.
В этот момент Фиун почувствовал легкое головокружение, и невольно оперся о стену. К головокружению добавилась тяжесть в ногах, а потом и во всем теле. Выступил холодный пот. Командир тяжело дышал, гадая, что за дрянь он выпил или съел за обедом.
Сзади донеслась какая-то возня, потом послышался шорох, шаги, и в пыточную вошел какой-то старик, на вид вполне безобидный.
Однако "безобидный" дед достал из под своей хламиды нож, мало уступающий по длине короткому мечу. Пыточных дел мастер оценил этот инструмент с профессиональной точки зрения, и страх закрался в его душу. Он почувствовал, что не может пошевелиться. Старик подошел к пленным и перерезал ножом их путы.
Послышались новые шаги. В комнате появились новые люди, но Фиун не мог даже повернуть голову, чтобы рассмотреть их.
– Сейчас мы с тобой немного побеседуем, – сказал незванный гость.
"Где же стража?" – восклицал мысленно Фиун, уже догадываясь, каким будет ответ. Солдаты, которые минуту назад отдавали ему честь, скорее всего, уже мертвы.
– Как тебе понравился контактный яд на ручке двери? – спросил старик – Замечательное изобретение, скажу я тебе. Парализует почти все, даже магию, но болевые рецепторы не отключает. Ты все будешь чувствовать.
С этими словами старик подходил все ближе, поигрывая своим ножом. Он сделал несколько быстрых надрезов, и одежда упала с Фиуна, обнажив его до пояса.
– Я вижу, что одному моему человеку ты слегка порезал бок.
Сказав это, старик быстро провел лезвием, и оставил на ребрах Фиуна точную копию раны, которая красовалась на боку Джексона. Парализованный Фиун смог выдавить из себя только тихий писк.
– А мне он сломал пару ребер, скотина, – послышался голос освобожденной пленницы.
Палач хотел зажмуриться, уже догадываясь, что сейчас произойдет. Но из-за паралича не мог даже закрыть глаза. Старик молча врезал ему рукояткой кинжала по другому боку. Внутри что-то хрустнуло.
Подождав, пока писк Фиуна затихнет, тот продолжил "беседу":
– Ты не добил одного из моих людей. Да, да. Тот, которого ты бросил в лесу подыхать, как собаку, тоже выжил. Он просил передать тебе привет, – старик сделал паузу, и высоко поднял нож двумя руками.
Только тут до Фиуна дошло, что тот собирается сделать. Командир заверещал, как крыса, которой наступили на хвост, а потом его сознание померкло от боли. Когда он пришел в себя, рук он уже не чувствовал.
– А ты слабоват, – сказал старик. – Я возвратил тебе те физические увечья, которые ты нанес моим людям, и ты уже обгадился. Выходит, ты гораздо слабее тех, кого пытаешь. Одного моего человека ты все-таки убил. Но ты не тронул ребенка, – добавил Икен. – За это я оставлю тебе жизнь… на время.
В поле зрения палача появилась полная женщина в белом, бесцеремонно зажала нос Фиуна двумя пальцами, оттянула челюсть и насильно влила в глотку вонючую жидкость. Магистр достал из-за пазухи какой-то пергамент, и начал его читать вслух.
Страшный человек был прав. Сейчас Эйдар уже не трусил так, как раньше. Пускай бы он пришел снова. В серой комнате ужасно скучно. Кричать бесполезно, снаружи никто даже не зашуршит в ответ. Эх, если бы он мог колдовать по-настоящему! Но даже случайный выброс магии происходит не тогда, когда ему хочется, а когда он испугается. Тогда в лесу, их всех чуть не убило упавшим деревом. Если такое случится здесь, на него может рухнуть потолок. Потому мальчик боялся даже собирать ману, хотя ее много витало вокруг.
Но можно ведь играть, и не собирая. Он подталкивал капсулы, летающие в воздухе, собирая их в замысловатый узор. Пытался по памяти воссоздать одну из тех фигур, которые Джерр заставлял его делать из проволоки. Только на этот раз – из магии. Вот за этим занятием его и застали.
Дверь открыли универсальной отмычкой – пинком Камо. Из-за его широкой спины выглядывали знакомые лица.
– Камо! Тетя Лин! Дедушка Икен!
Вэй Лин с трудом устояла на ногах, когда увесистый сорванец подпрыгнул и повис у нее на шее. В комнате, которая была тюрьмой для ребенка, сразу стало тесно. На лицах всех взрослых были нарисованы невольные улыбки.
Магистр только хрюкнул, в ответ на "дедушку", с интересом рассматривая фигуру, висящую в воздухе. Из всех присутствующих ее мог видеть только он и мальчишка.
– Забавно: плетение из воздушной маны, но по законам стихии воды, – сказал магистр.
– Мне такую штуковину рисовал дядя Джерр, – пояснил мальчик.
– Тогда понятно. Наверное, это одно из его плетений. Жаль, что оно не будет работать. Во-первых, стихия другая. Во-вторых, оно подойдет только самому дяде Джерру.
– Ну и ладно. Мне просто было скучно.
– Ты молодец, – похвалила его Вэй Лин. – Даже в плену старался учиться. Магистр, насколько я могу судить при беглом осмотре, с его здоровьем все в порядке.
– Отлично. Уходим отсюда.