Потеряв голову от желания, Джейк гладил ее грудь, лаская упругие соски, но рубашка мешала, и, расстегнув непослушными пальцами пуговки, он положил ладонь на обнаженную грудь Джесси.
Вздрогнув, Джесси отпрянула от него.
– Джейк!
Это привело его в чувство. Собрав всю свою волю, Джейк отодвинулся от нее. В глазах у Джесси застыл испуг.
– Я… Мне… Нам не следовало этого делать, – проговорила она запинаясь.
Стараясь скрыть волнение, Джейк заставил себя посмотреть ей в глаза.
– Ты права, черт возьми, – бросил он, криво усмехнувшись. – Когда-нибудь, мисс Бостон Таггарт, ты попадешь в такую переделку, что уже ничего не сможешь поделать.
Джесси дотронулась пальцами до распухших от поцелуя губ и пробормотала:
– Спокойной ночи, Джейк.
– Спокойной ночи, Бостон.
Он вышел и плотно прикрыл за собой дверь. Возможно, она и будет спать спокойно, но вот ему придется туговато. Никто не сможет помочь ему на этот раз, даже Моник, потому что Моник он не хочет. Единственная женщина, которая ему нужна, это мисс Джессика Таггарт. Так что еще неизвестно, где ей безопаснее – с ним или с Ла Портом.
– Что за чертовщина! – выругался он вслух. Как же быть? Может, после происшествия на реке она захочет вернуться в Бостон? Нет, насколько он может судить, этого не произойдет. Гордость не позволит. Джесси молода, упряма и, быть может, наивна, но она достойная женщина, надо отдать ей должное. Настоящая Таггарт. И ей нужен достойный ее мужчина.
Джесси не спала, она все думала о том, что произошло между ней и Джейком. Вспоминая его поцелуй, его смелые ласки, она почувствовала, как горячая волна восторга снова поднимается в ней и внизу живота разливается сладкая нега. Как ему удалось пробудить в ней такую чувственность? Она вся дрожала, трепетала, млела в его объятиях.
Зачем она попросила Джейка Вестона поцеловать ее? Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы ответить на этот вопрос. Тот поцелуй на яхте только раздразнил ее. Увидев Джейка в дверях каюты, она не то что обрадовалась, испытала настоящее счастье. Такого с ней давно не случалось. Как он смотрел на нее, как ухаживал за ней, беспокоился, каким был внимательным, нежным… Она небезразлична ему, это точно.
О себе самой Джесси тоже узнала кое-что новое. Пытаясь спастись после этой ужасной катастрофы, она все время думала о нем и только о нем. Она мечтала увидеться с ним, радовалась, что он не поехал с ними – мог ведь погибнуть, даже мысль об этом приводила ее в ужас.
Что она в нем нашла? Никогда ничего подобного не чувствовала. С ним она – женщина, желанная и чарующая, рядом с ним ей ничего не страшно. Нет, на самом деле, когда он рядом, все мысли тут же куда-то улетучиваются, остаются только чувства.
Джесси застонала. Что же делать? Она все больше и больше привязывается к Джейку.
Да, он тоже тянется к ней, это ясно. Но ведь у него были – а может, и есть – другие женщины. Он не из тех, с кем можно связать судьбу. Джейк позволяет себе такие вольности, на которые никогда ни один из ее знакомых мужчин не решался, целует ее так, что… Да она вообще не представляла, что можно так целоваться!.. Но ведь ей это приятно, более того, она мечтает снова оказаться в его объятиях.
«Господи, что же мне делать?» – спрашивала она себя уже в который раз. Надо было ей остаться в Бостоне. Встретила бы приличного молодого человека, вышла бы замуж, нарожала бы ему детей… Боже, какая тоска!
В таких тепличных условиях она не стала бы счастливой. Можно уже с уверенностью это сказать, сравнивая ее жизнь до приезда сюда с тем, что произошло с ней после того, как она решилась ехать в Сан-Франциско. Поездка через всю страну, жизнь в этом необычном многоликом городе, участие в бизнесе… В ее планах на будущее замужество – на последнем месте. Приобрести свободу и тут же потерять ее? Нет, ни за что! Муж не позволит ей заниматься тем, чем она хочет.
Итак, она остается здесь, а Джейк Вестон пусть катится ко всем чертям! Она должна положить конец этому дурацкому флирту раз и навсегда. Джессика Таггарт – волевая женщина.
Тем не менее, вспоминая поцелуй Джейка, тепло его рук, его смелые ласки, а особенно свои собственные ощущения, она вовсе не была уверена в том, что откажет себе в удовольствии испытать все это снова.
Глава 13
Джесси проспала больше суток. С трудом разлепив ресницы, она увидела маленькую китаянку Шу Линг. Та сидела в ногах кровати и штопала одежду.
– Доброе утро, Шу Линг, – сонным голосом поприветствовала ее Джесси. – Сейчас ведь утро, правда?
Девушка вскочила и подошла к хозяйке.
– Утро. Вы спали очень долго. Хотите попить, мисс Джесси?
– Да, пожалуйста.
Шу Линг подала Джесси воды.
– Мистер Джейк сказал, что, когда вы проснетесь, я должна накормить вас завтраком: фрукты, пюре и яйца, а еще…
– Погоди, Шу Линг. Мне хочется сока, и больше ничего. Но сначала не поможешь ли ты мне…
– Конечно, мисс Джесси.
Шу Линг помогла ей переодеться в прелестную шелковую ночную рубашку, которую заботливая Аннабел принесла из отеля. Китаянка направилась было к двери.
– Ты давно здесь? – поинтересовалась Джесси, откинувшись на подушки.
– Всю ночь, мисс Джесси. Мистер Джейк велел присматривать за вами и не спать.
– Это несправедливо! Ты же должна зарабатывать на жизнь…
– Я – ваша собственность. Моя жизнь принадлежит вам и мистеру Джейку, – объяснила Шу Линг, поклонившись низко, и, так же не разгибаясь, попятилась к выходу.
«Что это она такое говорит?» – удивилась Джесси, но решила, что все это просто красивые слова. Вскоре Шу Линг вернулась со стаканом апельсинового сока и свежим номером газеты.
– Спасибо, Шу Линг, – сказала Джесси, принимая из ее рук стакан, та поклонилась и вернулась к своему шитью. – Разве ты не хочешь пойти поспать?
– Мистер Джейк приказал мне быть при вас, пока кто-нибудь не сменит. Я буду сидеть с вами каждую ночь, пока вы не поправитесь.
– Ну что за глупости!
Девушка только улыбнулась в ответ, уходить она не собиралась.
– Послушай, ты кое-что сказала недавно… – начала Джесси, – я не поняла. Ты сказала, что твоя жизнь принадлежит мистеру Джейку и мне. Что ты имеешь в виду?
– Ну как же, мисс Джесси, я же ваша собственность, рабыня. Шу Линг принадлежит вам, понимаете?
– Нет, не понимаю.
Маленькая китаянка посмотрела на нее как на дитя неразумное.
– Моя жизнь принадлежит мистеру Джейку и вам. Вы унаследовали меня от мистера Генри. Я перешла вам в наследство вместе с «Дивным ангелом».
– Да быть такого не может! – возмутилась Джесси. – Согласно «Декларации об освобождении рабов» Линкольна, никто не может владеть кем бы то ни было в этой стране.
– Может быть, это так и есть в остальных штатах, но здесь китаянки являются собственностью. Мистер Таггарт, ваш отец, купил Шу Линг на рынке.
– На рынке?
– Ну да.
– Боюсь, этого мне не понять… Но продолжай.
– Ужасное место, мисс Джесси! Китайских девушек привозят на кораблях и собирают на рынке. Потом торговец продает девушек тем, кто предложит больше денег. Благородный мистер Таггарт купил Шу Линг, и Шу Линг очень рада. Это хорошее место для Шу Линг. Некоторым девушкам не повезло.
– В жизни не слыхала ничего подобного! Шу Линг, ты свободный человек, ты принадлежишь только самой себе.
– Я принадлежу мистеру Джейку и мисс Джесси.
На секунду задумавшись, Джесси попросила:
– Позови ко мне Джейка… то есть мистера Джейка. А потом иди отдыхай.
Через несколько минут, на ходу заправляя рубашку, появился заспанный Джейк. Пригладив волосы, он присел на стул у кровати Джесси. Невозможно было не признать, что, даже небритый, он очень красив. Почему этот человек так влечет ее к себе? Вспомнив, как он целовал ее и что было потом, она засмущалась ужасно, но старалась не подать вида.