Выбрать главу

Но вот мы подъехали к нужному повороту. Герберт остановился, очень плавно и мягко, вообще должен заметить, что с возничим нам повезло. Он оказался не только нашим громоотводом от скуки Региуса, а ещё и очень умелым профессионалом.

Минута на сборы, и вот мы опять спускаемся с оврага в уже знакомый, густой лесок.

— Что ж, с благословления империи, вперёд.

— Да уж, не помешает.

Ну а я уже скрылся. Посмотрим, как они себя проявят сейчас.

— Команди … демона мне в задницу!

— Да уж, наш Зельевар в своём репертуаре.

— Ладно братишка. Давай-ка постараемся. Мне не хочется все отпускные в лесу провести.

— Хах, как и мне. Ты думаешь он серьёзно?

— Более чем. Что за вопросы? Это же не наш посёлок. Коран, разумный-слово. А вспоминая его трансформацию…

— Трансформацию? Эх, я тогда в отрубе лежал. Ладно, давай тогда потихоньку, но тихо-тихо, словно идём тырить чего на полигоне.

— Хех, хорошее сравнение. Пойдём.

Должен сказать, угроза моих наказаний подействовала, и они и правда шли лучше, гораздо лучше, хоть и гораздо медленнее. Но главное, они шли молча! А вот с обнаружением у них всё не так хорошо. Когда почти добрались до тракта, чуть не упустили опустевший лагерь. Но тут я вышел к ним и решил помочь. Слишком уж свежи воспоминания.

— Ладно ребят. Хождение по лесу вы сдали. По крайней мере, для новичков. А вот то, что вы лагерь чуть не упустили, это серьёзный такой залёт.

— Командиииир — взмолился старший.

— Мы станем лучше, обещаем, только не надо нас в лесу все отпускные гонять.

— Ладно. Я сегодня добрый. Но смотрите мне — я по очереди провёл кулаком под носом каждого, чем заставил тех вытянуться. — А теперь давайте-ка глянем, что же мы тут нашли.

Пред нами предстала типичная картина, покинутого лагеря. С одним только исключением. За ним, парни обнаружили двенадцать могил.

— Что скажете?

— Кто-то успел раньше нас — пожал плечами Нарн.

— Не сходится.

— Продолжай — я поощрительно кивнул младшему.

— Вряд ли бандиты, или солдаты, нашедшие горе-бандитов, толком закопали бы их потом. А там видно, могилы слишком уж ммм нормально сделали. Не просто чтобы закопать, а нуу, не знаю даже как сказать.

— Словно закапывавшим было не всё равно.

— Точно! Ну-ка. — Варн понёсся по палаткам, и через пару минут прибежал к нам.

— Могил двенадцать, а лежаков шестнадцать!

— Ого братец. Молодца! Значит, они отбились, а четверо выживших похоронили всех и ушли.

— А подумать?

Варн тем временем изобразил мой излюбленный жест — вдарил ладонью по лицу.

— А что не так?

— Брат, разве могилы хоть чем-то отличаются? Разве не все они сделаны как надо?

— Все. И что?

— А где же по-твоему, тела напавших?

— Так зверьё разнесло уже должно быть.

Варн покачал головой.

— Нет. Всё равно бы остались следы. Судя по состоянию лагеря, произошло всё не так давно. Так что не успело бы всё настолько разнести по лесу. Ну или мы опять не увидели этого — Варн с ожиданием посмотрел на меня.

— Следов нет. И ты прав, не успел бы лес за это время всё так скрыть. Да и я, в этом деле понимаю не плохо, уж поверьте. Значит, какие выводы Варн?

— Даже не знаю, хотяяя. Единственное что приходит на ум, оставшиеся ушли с нападающими. Вот жеж! — Махнул он рукой. — В стане бандитов, были сообщники нападающих. Возможно, они и навели их.

— Хмм. Но тогда как объяснить то, как захоронили убитых? Не думаю, что будь все, так как ты сказал, предатели бы нормально позаботились о захоронении.

— Вот жеж загадка. Как же это объяснить? — Нетерпеливо выдал Нарн.

— А тебе, надо брать пример с твоего брата. Он хоть пытается разгадать её сам.

— Нууу — почесал он котелок — может нападающие смогли убедить часть бандитов.

По его интонации, можно было понять, что он сам в это не очень-то верит.

— Неужели — прошептал Варн.

— Что? Пришёл к чему-то?

— Четыре лишних лежака здесь, и четыре новых рекрута в прошлом лагере.

Он смотрел на меня, и было видно, что он сам хочет, чтоб это было не так. Но увы, я пришёл к тем же выводам.

— А что тебя в этом не устраивает?

— Выходит, Командир убил двенадцать друзей или боевых товарищей тех четырёх. А они согласились, к ним присоединится. А самое поганое, это то, что те дезертиры приняли их. Разве могут те, кто предал сначала империю, а потом своих друзей, стать войнами императора?

— Я согласен с братом.

— Кто знает парни, кто знает. Но это их последний шанс. Думаю, Командир попытается обратить как можно больше разумных, в достойных представителей империи. И если из тех четырёх, хотя бы один станет таким, оно того стоит. Или вы так не считаете?

Было видно, что это заставило братьев задуматься.

— И учтите, он вряд ли не отделит зёрна от плевёл. Уж поверьте своему десятнику. Командир кто угодно, но не всепрощающая мать целительница. Мы уже почти дошли. Ладно, выше головы! Опять вы за своё?! Марш к дороге!

— А ты?

— Я тоже скоро подойду.

Вот только братья остались на месте, с непониманием глядя на меня.

— Я не понял бойцы. Это ПРИКАЗ!

Вот тут их сдуло с места. Ишь ты, расслабились, потом хапнули хорошую такую долю уныния из-за истории десятника, и вот под конец, распоясались совсем.

Причиной, по которой я остался, было ощущения чужого взгляда. Лёгкое, и ощутил я его всего раз. Такое иногда просто мерещится, но это не про меня. Слишком хорошо меня учил Сенар.

Так что я встал в центре разорённого лагеря и просто сказал:

— Выходите, у меня есть что вам предложить.

Ответом была лишь тишина. Наверное глупо было думать что они пойдут на контакт. Что ж, поступим иначе.

— Понимаю, вас никто не должен видеть. Давайте поступим так. Я оставлю вот этот — я подбросил в руке небольшой кошель с серебряными — подарок, а вы, взамен оставите припасы. Мы торопимся, и не хотелось бы делать лишнюю остановку и задерживаться на рынке. А я пока прогуляюсь.

Пройдясь по лесу и собрав некоторые травы в поясную сумку, вернулся к лагерю. Какого же было моё недовольство, когда я не обнаружил ни припасов, ни моего жалования за пару месяцев.

Хотелось выть, кричать и склонять их родителей во всех знакомых мне позах, из той самой пошлой книжицы, которую меня заставил изучить Сенар. Но нельзя так. Всё чего я этим добьюсь, лишь развеселю этих подонков, и потеряю лицо.

Так что сжав сохранив гордости, я пошёл к тракту, где обнаружил радующихся котов, с мешочком разных припасов, и небольшой сумкой разных полезных растений.

— Глянь-ка, что мы нашли прогуливаясь туда-сюда, у обочины тракта!

— Надеюсь, нам это зачтётся? — с хитрой мордой спросил Варн.

— Ладно, зачтётся. — Не признаваться же, что я сам себя чуть не облапошил. Командир, должен быть всегда прав!

Глава 21

Далее я договорился с Гербертом, о том, чтоб его подменить.

— Ладно, будь по-вашему. Но на постоялый двор хотя бы на шесть часов, всё равно надо будет заехать. Мои красавицы уже очень устали — потрепал он по голове одну из лошадей и скормил ей яблоко.

— Договорились. Не беспокойтесь, и спите. Мы в Ворте найдём где устроится.

— Если не сложно, остановитесь в Погнутой подкове. Это одно из заведений нашего представительства. Там хорошо кормят и не слишком дорого возьмут, так как я с вами. Но главное, там очень хорошо умеют заботиться о лошадях.

— Так ты не так прост да?

— А ты думал везти САМОГО Региуса, пошлют рядового члена нашей гильдии перевозчиков? — с хитрецой посмотрел он на меня. — Я третий сын, главного помощника главы нашей гильдии — гордо вымолвил он.

— Что ж, договорились. Погнутая подкова, значит Погнутая подкова.

Когда доехали до Ворта уже было темно, и городские ворота, конечно же были закрыты. Но так как с нами ехали Региус и Герберт, который собственно и подтвердил, что это действительно, тот самый знаменитый артефактор, так что стража города нас всё-таки впустила. И раз Герберта всё равно пришлось будить, он сам уже и довёз нас до постоялого двора Погнутая подкова.