Выбрать главу

На цій стадії досліду фірма “Черіл” в особі Аманди Белл заходилась прикрашати вже майже готовий витвір модним убранням та непомітним шаром косметики. Мері Стенз привертала увагу на вулицях, і це починало її дедалі дужче бентежити. Чоловіки й жінки розглядали її, наче відому кінозірку, а одного разу якийсь спортивного вигляду юнак, що сидів за кермом пошарпаного автомобіля, не маючи сили одвести від неї очей, наїхав просто на ліхтарний стовп.

Занепокоєння перших днів поволі поступалося місцем невдоволенню. Здавалося безглуздям, що така вишукана красуня має ходити пішки вулицями й користуватись міським транспортом, наче звичайна дівчина-службовка. Коли вже фірма “Черіл” надумала зробити її в своїй рекламі знаменитістю, то нехай би до неї і ставились належним чином: возили в автомобілі, надали б пристойний номер у готелі чи квартиру в Мейфері. Та сказати про це Аманді Белл вона не наважувалась, бо розуміла що її робота на фірму доходить кінця, і не уявляла собі, що чекає її попереду. Вона почала уникати велелюдних місць і ранком пробиралася до станції метро тихими бічними вуличками, а потім усю дорогу до Стенмора ховала обличчя за розгорнутою газетою.

Наприкінці п’ятого тижня сталася незначна пригода. Одного ранку коло станції метро “Саут-Кенсінгтон” її перестрів високий на зріст і приємний з виду молодик в ошатному сірому костюмі, з репортерською камерою через плече.

— Пробачте, — чемно мовив він. — Моє прізвище Джефкот, я з редакції “Івнінг Діспетч”. Наша газета щодня дає добірку фотографій “Лондонські красуні”. Для цього ми знімаємо на вулицях міста гарненьких дівчат. — Він пильно подивився на Мері й додав: — Але ви не просто гарненька — ви найвродливіша жінка, яку я будь-коли бачив…

— Даруйте, але я поспішаю, — сухо мовила Мері, намагаючись обминути його, але репортер заступив їй дорогу і зняв з плеча камеру.

— Дуже прошу, дозвольте вас сфотографувати. Це забере лише кілька секунд.

— Ні-ні, не треба, — заперечила вона.

— Тоді, може, колись іншим разом — скажімо, сьогодні ввечері? Якби ви зробили мені ласку й назвали своє прізвище та адресу…

— Ні, — рішуче відказала Мері. — Я не хочу, щоб моя фотографія з’явилася в “Івнінг Діспетч” ані в будь-якій іншій газеті. І взагалі не хочу, щоб про мене знали.

— Даремно ви кривдите наших читачів, — з ніяковою усмішкою зауважив репортер. — А могли б допомогти газеті збільшити тираж. Ви дозволите подзвонити вам згодом?

— Ні, дякую.

Мері спробувала відсторонити його, але зачепила ліктем камеру і мало не вибила її з репортерових рук. Вона інстинктивно нахилилася підхопити її, і в ту ж мить її власна сумочка вислизнула з-під руки, і все, що було в ній, висипалося на тротуар.

— Ой, пробачте, будь ласка! — вигукнув молодик.

Поставивши камеру на землю, він заходився допомагати дівчині збирати розкидані речі — гаманець, пудреницю, губну помаду, ключі, дешевеньку авторучку, кілька листів. Він піднімав їх і винувато подавав їй, але, передаючи одного листа, на мить затримав його в руці. Конверт був голубий, з емблемою у вигляді квітки і написом: “Косметична фірма “Черіл”; на ньому стояла чітко надрукована на машинці адреса та прізвище. Щоб запам’ятати це, досить було одного швидкого погляду, і в наступну мить репортер, чемно всміхаючись, віддав їй листа.

— Ще раз перепрошую, міс Стенз, — мовив він. — Я знайду вас при кращій нагоді.

Мері нічого не відповіла і, не звертаючи уваги на цікаві погляди випадкових свідків, квапливо подалася до станції метро.

Того ж дня, перед початком зйомок у павільйоні, Аманда Белл запросила Мері до невеличкої кімнати, що правила за кабінет. Місіс Белл мала стомлений вигляд, і крізь її звичайну ввічливість прозирало ледь помітне роздратування.

— Сідайте, міс Стенз, — сказала вона.

Мері сіла, спостерігаючи, як місіс Белл зосереджено займає своє місце за столом.

— Мені двічі дзвонили з “Івнінг Діспетч”, — мовила та навпростець. — Вони якимсь чином дізналися, хто ви і що працюєте у нас. Потім перевірили замовлення на рекламу виробів “Черіл”, що надійшли через “Мерріт і Хау”, і тепер намагаються звести все докупи. Навряд чи треба вам казати, що ми вважаємо це серйозним розголошенням таємниці, і, мушу признатись, я не можу собі навіть уявити, як це могло статися… коли, звісно, ви самі не дали якогось приводу…