Выбрать главу

—   Brauksi ar taksi? Br-rīnišķīgi.

Inženieris kā lavīna drāzās lejā pa kāpnēm.

Vakaru Elločka pavadīja kopā ar Fimku Sobaku. Viņas ap­sprieda neparasti svarīgu notikumu, kas draudēja sašķobīt pa­saules ekonomiku.

—   Kā rādās, tad turpmāk valkās garus un platus tērpus, — teica Fimka, kā vista ievilkdama galvu plecos.

—  Tumsonība.

Un Elločka ar cieņu paskatījās uz Fimu Sobaku. Mademoiselle Sobaku daudzināja kā kulturālu meiteni: viņa lietoja ap simt astoņdesmit vārdu. Turklāt viņa zināja tādu vārdu, kas Elločkai ne sapnī nevarēja ienākt prātā. Tas bija ļoti izteiksmīgs vārds: homoseksuālisms. Fima Sobaka, bez šaubām, bija kulturālā meitene.

Dzīvās pārrunas ievilkās tālu pāri pusnaktij.

Pulksten desmitos no rīta lielais kombinators iegriezās Var- sonofjeva šķērsielā. Pa priekšu skrēja vakarējais zēns bezpajumt­nieks. Viņš parādīja māju.

—   Tu nemelo?

—   Ko jūs, tēvocīt… Lūk, šinīs parādes durvīs.

Benders izsniedza zēnam godīgi nopelnīto rubli.

—   Vajag pielikt, — sacīja zēns, tielēdamies kā ormanis.

—   Sprāguša ēzeļa ausis. Saņemsi no Puškina. Uz redzēša­nos, defektivais.

Ostaps pieklauvēja pie durvīm, pilnīgi nedomādams par to, ar kādu ieganstu viņš ieies iekšā. Sarunā ar dāmām viņš deva priekšroku iedvesmai.

—   Oho? — jautāja aiz durvīm.

—   Darīšanās, -— Ostaps atbildēja.

Durvis atvērās, Ostaps iegāja istabā, kuru varēja iekārtot ti­kai būtne ar dzeņa iztēli. Pie sienām karājās kinoatklātnes, lel­lītes un Tambovas gobeleni. Sai raibajā fonā, kas ņirbēja acīs, bija grūti pamanīt istabas mazo saimnieci. Tai mugurā bija rīta- kleitiņa, pašūta no Ernesta Pavloviča tolstojieša un izrotāta ar dīvainu kažokādu.

Ostaps uzreiz saprata, kā jāizturas augstākā sabiedrībā. Viņš piemiedza acis un atkāpās soli atpakaļ.

—   Brīnišķīga kažokāda! — viņš iesaucās.

—  Jokojat! — maigi sacīja Elločka. — Tā ir Meksikas lēcēļ- pele.

—   Tas nevar būt. Jūs esat piekrāpta. Jums ir iedevuši daucfa labāku kažokādu. Tas ir Sanhajas panteris. Nūja! Panteris! Es to pazīstu pēc nokrāsas. Vai redzat, kā akots saulē dzirkstī! … Smaragds! īsts smaragds!

Elločka Meksikas lēcējpeli pati bija nokrāsojusi ar zaļu akva- reļkrāsu, un tāpēc šā rīta apmeklētāja uzslava viņai it sevišķi gāja pie sirds.

Neļaudams saimniecei atjēgties, lielais kombinators pateica visu, ko vien kādreiz bija dzirdējis par kažokādām. Vēlāk valodas ievirzījās par zīdu, un Ostaps solījās burvīgajai saimniecei uz­dāvināt dažus simtus zīda kokonu, kurus viņam esot atvedis Uzbekijas CIK priekšsēdētājs.

—   Jūs esat čalītis uz goda, — Elločka piezīmēja, apkopo­dama pirmo iepazīšanās mirkļu rezultātus.

—  Jums, protams, ir brīnums par tik agru nepazīstama vī­rieša viziti?

—   Ho-ho!

—   Esmu pie jums ieradies kādā delikātā jautājumā.

—   Jokojat!

—  Jūs vakar bijāt ūtrupē un atstājāt uz mani ārkārtīgu iespaidu.

—   Nerunājiet blēņas!

—   Apžēlojieties! Stāstīt blēņas tik valdzinošai sievietei ir ne­cilvēcīgi.

—   Baigais!

Saruna turpinājās tādā pašā garā, tomēr atsevišķos gadīju­mos tā deva lieliskus rezultātus. Bet Ostapa komplimenti ar katru reizi kļuva šķidrāki un īsāki. Viņš pamanīja, ka otra krēsla istabā nav. Vajadzēja sadzīt tam pēdas.

Jaukdams iztaujāšanu ar austrumnieciskiem glaimiem, Ostaps caur puķēm uzzināja visus notikumus, kas vakar bija piemeklē­juši Elločku.

«Dīvaini gan,» viņš nodomāja, «krēsli kā tarakani aizlien katrs uz savu pusi.»

—   Mīļo meitenīt, — Ostaps pēkšņi sacīja, — pārdodiet man šo krēslu. Man tas ļoti patīk. Tikai jūs ar savu sievišķīgo skaistu­ma izjūtu varējāt izvēlēties tik māksliniecisku priekšmetu. Pār­dodiet, meitenīt, un es jums došu septiņus rubļus.

—   Runājat blēņas, čalīt, — Elločka viltīgi atsaucās.

—   Ho-ho, — centās ieskaidrot Ostaps.

«Ar viņu jārīkojas citādi,» Ostaps nolēma, «piedāvāsim ap­maiņu.»

—   Vai ziniet, pašreiz Eiropā un Filadelfijas labākajās aprin­dās atjaunojuši seno parašu — tēju lej glāzē caur sietiņu. Ārkār­tīgi efektīgi un ļoti eleganti.

Elločka kļuva uzmanīga.

—   Pie manis pašreiz atbraucis kāds pazīstams diplomāts no Vīnes un atveda kā dāvanu. Interesanta mantiņa.

—   Jādomā, vienreizēja, — Elločka kļuva ziņkārīga.

—   Oho! Ho-ho! Apmainīsimies! Jūs man dosiet krēslu, bet es jums — sietiņu. Vai gribat?

Un Ostaps izņēma no kabatas mazu, apzeltītu sietiņu.

Saule kā ola valstījās sietiņā. Pa griestiem lēkāja zaķīši. Pēkšņi iegaismojās istabas tumšais kakts. Uz Elločku šī mantiņa atstāja tikpat neatvairāmu iespaidu, kādu atstāj veca konserv- bundža uz cilvēkēdāju no Mumbo-Jumbo cilts. Tādos gadījumos cilvēkēdājs bļauj pilnā kaklā, bet Elločka tikai klusi izdvesa:

—   Ho-ho!

Neļaudams viņai atjēgties, Ostaps nolika sietiņu uz galda, paņēma krēslu un, uzzinājis no burvīgās sievietes viņas vīra ad­resi, galanti atvadījās.

XXIII nodaļa ABSOLONS VLADiMIROVIČS IZNURENKOVS

Koncesionariem bija sācies pļaujas laiks. Ostaps apgalvoja, ka krēslus vajag kalt, kamēr tie vēl karsti. Ipolits Matvejevičs bija amnestēts, kaut gan laiku pa laikam Ostaps tomēr viņu no­pratināja:

—   Un kāda velna pēc es ar jums sapinos? Kālab jūs man īsti esat vajadzīgs? Būtu braucis labāk uz mājām, uz dzimt­sarakstu biroju. Tur jūs gaida mirušie un jaundzimušie. Nemokiet mazuļus. Brauciet!

Bet sirdī lielais kombinators bija stipri pieķēries notramdīta- jam muižniecības priekšniekam. «Bez viņa dzīve nebūtu tik jautra,» Ostaps domāja. Un viņš līksmi paskatījās Vorobjaņinovā, kam uz galvas jau bija sazēlusi sidrabaina jaunaudze.