Девицам строго настрого запрещается бегать и прыгать, поднимать тяжелые вещи, брать в руки предметы оружия. Девушке нельзя громко разговаривать и смеяться. Плакать нужно молча и так, чтобы никто не видел, а рыдать — это вообще вверх неприличия. Но несмотря на все эти строгости и сложные правила, Дия радовалась. Тому, что жива, что рядом с ней бабушка, что может хоть иногда, видеть Гарота…
С тех пор, как брат короля вернулся с целым и невредимым войском из каменной пустоши, она видела его всего пару раз. И он был неизменно вежлив и добр к ней. Весть о том, что маг мертв, а также слухи о пророчестве, распространились по всему замку. И теперь, Дия не могла шагу ступить, чтобы не натолкнуться на любопытный или чересчур внимательный взгляд.
Такое пристальное всеобщее внимание было мучительным.
Свободное время Дия старалась проводить с бабушкой. Дарилла, не расспрашивала о том, что произошло в замке мага. Просто посмотрела своими мудрыми глазами и, казалось, охватила всю глубину переживаний Дии.
А ведь девушка и сама толком не могла понять — что же случилась там, в ее мрачных покоях, в тот день, когда она сбежала из замка. Вообще, все пережитое ею, казалось Дие каким-то необыкновенным, страшным сном. Такие приключения больше походили на сказки или древние легенды, чем на настоящую жизнь. Единственное, что Дия знала точно — она ни на мгновение не жалела, что сбежала.
Временами, ей снился один и тот же сон. Зеленые горящие глаза, бледные руки с длинными пальцами и холодное, как лед, прикосновение губ. Просыпалась Дия всегда в липком поту, дрожа то ли от холода, то ли от страха. Ее первый поцелуй… Говорят, что первый поцелуй запоминается на всю жизнь. Если это так, то ночные кошмары, ей обеспечены до конца дней — мрачно думалось Дие.
В противовес холодным, темным ночам, ее дни были наполнены блеском и светом. Окунувшись в дворцовую жизнь, Дия так закрутилась в водовороте приемов, правил, новых порядков, что не сразу заметила, тягостное чувство. Такое бывает, когда взваливаешь на плечи слишком тяжелый мешок, а он через некоторое время начинает тянуть тебя вниз и натирать плечи. Ей, привыкшей к простору леса и простоте деревенской жизни, все вокруг казалось, искусственным, слишком ярким, слишком навязчивым.
В очередной раз размышляя о том, куда завела ее судьба, Дия брела по просторному золоченному коридору. Идти в музыкальные залы не хотелось. И пусть строгая канонисса будет потом ворчать, Дия решила пойти в библиотеку. Что-что, а хранилище свитков и книг в Высоте, было очень интересным местом.
На входе в просторный зал, Дия столкнулась с выходящим оттуда Гаротом. От неожиданности она поперхнулась и краснея, пыталась откашляться.
— С тобой все в порядке? — участливо спросил Гарот.
— Да. — просипела Дия. — Кхм-кхм.
— Прости, не хотел пугать. — тепло улыбнулся воин.
— Нет-нет, Вы не напугали. — смущенно проговорила Дия.
Помолчав Гарот, спросил:
— Как тебе Высота, Дия? Освоилась в замке?
— Да, спасибо, все в порядке.
— Хорошо, я рад. Ну, что ж не буду тебя задерживать. — сказал он и посторонился, пропуская Дию в библиотеку.
И хотя, девушка была бы рада задержаться еще, она не осмелилась уговаривать Гарота. Местные обычаи и порядки уже наложили на нее свой отпечаток. Переступив порог, Дия уже сделала пару шагов в светлое помещение, как воин снова окликнул ее:
— Дия, постой!
Радостно обернувшись, она застыла.
— Я, давно хотел сказать тебе… — Гарот на мгновение замолк. — Я ведь, так и не поблагодарил тебя. Ты спасла нас всех. Меня, наш отряд, мою армию, королевство, в конце концов. Спасибо тебе, Дия. Ты необыкновенная девушка.
Дия не знала, что и ответить на такие слова. Только смущенно улыбнулась и смотрела сияющими глазами на своего героя.
- Ну, ладно… Я пойду, и так задержал тебя. До встречи, Дия.
— До встречи, господин Гарот.
Развернувшись, Дия чуть не приплясывая вошла в библиотеку. Ради таких моментов, стоило потерпеть все неудобства пребывания в королевском замке.
Глава 28. Потеря
Дия стояла во дворе замка и всхлипывала. Гарот, Радриг, Леяр и Диль возвышались рядом. Травница Дарилла отправлялась домой и прощалась с каждым из них. Сказав всем напутственные слова, она наконец, приблизилась к внучке.
— Не стоит плакать, Дия.
Девушка бросилась к ней на шею.
— Не уходи, бабушка. Останься!
Гарот присоединился:
— Да, оставайтесь матушка. Ваше присутствие делает нам честь. Мы рады будем, если Вы и Дия навсегда останетесь в Высоте.
— Нет. — твердо ответила Дарилла. Несмотря на возраст, она не утратила твердости и ясности духа. — Мое место в Веории. Жителям нужна целительница.
— Я пойду с тобой! — Дия взглянула на бабушку покрасневшими глазами.
— Нет. — еще тверже произнесла Дарилла.
Дия поджала губу и опустила грустный взор. Целительница смягчилась и нежно погладила внучку по щеке.
— Послушай, девочка моя. Я уже стара. Мне тяжко привыкать к новому месту, да и не могу я бросить нашу деревню, сама знаешь. Другое дело — ты. Дия, ты молода, твоя жизнь только начинается.
— Как же ты будешь там, одна? Без меня?
Старушка хитро улыбнулась.
— Значит ты думаешь, что я уже не могу лечить?
Но заметив, как всхлипнула Дия, она погрустнев добавила:
— Я знала, что однажды это случится. Твое место не в Веории. Ты дочь своего отца, Дия. Я всегда видела это в твоих глазах. Прощай, моя девочка. Солнце моей жизни клонится к закату. А твое еще только восходит. Погрейся в его лучах.
Не говоря больше ни слова, Дарилла развернулась и ушла. Она не согласилась на провожатых или карету. Несгибаемая травница лишь позволила довезти ее с обозом королевского вина до леса. Только когда исчез вдали замок, она позволила себе утереть одинокую слезу.
Дия стояла во дворе, вцепившись в рукав стоящего рядом Диля. Жаркие слезы катились градом по щекам. Молодой воин смущенно переступал с ноги на ногу, не зная, как утешить девушку. Ему хотелось обнять ее, погладить, но он отчаянно боялся оскорбить ее своими движениями.
Гарот и Радриг подошли к Дие, ободряюще улыбаясь.
— Не тревожьтесь, моя госпожа. — спокойно сказал Гарот. — Ваша бабушка благополучно доедет до Веории. Сейчас дороги безопасны, как никогда. — и помолчав он добавил. — Надеюсь, Высота станет Вашим домом в не меньшей степени, чем Веория.
Еще раз улыбнувшись Дие и потрепав за плечо Диля, Гарот с советником удалились. Леяр, подмигнул брату и кинув веселый взгляд на девушку, поспешил за ними.
Дия, оглушенная своей потерей, не заметила всех этих ободряющих знаков. Она продолжала стоять у ворот, вглядываясь в дорогу, на которой уже давно не было видно обоза. Погруженная в свои мысли, она не сразу обнаружила, что находится во дворе вдвоем с Дилем. Расцепив, крепко сжатые пальцы, она наконец, отпустила рукав воина.
— Дия..- сиплым голосом проговорил Диль, и тут же прочистил непослушное горло. Никогда еще он так не смущался и не волновался.
Девушка доверчиво-вопросительно посмотрела на него.
— Я хотел сказать… то есть, попросить… эмм, то есть… — чувствуя, как пылает его лицо, Диль, мучительно старался найти нужные слова, но они разбегались, как вспугнутые жуки. — Если ты не против, я бы хотел тебе сказать…
Внезапно, глаза девушки из доверчивых превратились в удивленные, а потом и вовсе потупились под его горящим взором. Дия сделала шаг назад и наполовину отвернулась от него. Не зная, как понимать ее движения, Диль качнулся в ее сторону, но она вскинула на него серьезные потемневшие глаза и тихо, но твердо произнесла:
— Не нужно.
— Что? — не понял молодой воин.
— Ты мой друг, Диль. — произнесла Дия. — Не нужно ничего говорить. Я не хочу терять твоей дружбы.
— Но ты же не знаешь, ЧТО я хочу сказать. — окрепшим голосом сказал Диль.