Выбрать главу

С. 274. «кричуща незавершеність»: Miller, 489.

С. 274. «Господар дав готелю назву “Всесвітня виставка”»: Schechter, 56.

Частина III. У Білому місті

День відкриття

С. 277. «Двадцять три блискучі чорні екіпажі…»: Детально про ходу на честь відкриття виставки див.: Badger, xi, xii; Burg, 111; Chicago Tribune, 2 травня 1893 р.; Miller, 490; Muccigrosso, 78–80; Weimann, 141—46; The World’s Fair, 13–16, 253—63.

С. 277. «Бьорнем із Девісом…»: The World’s Fair, 254.

С. 278. «вийшло сонце…»: Ibid.

С. 278. «Ферма пропонувала омлети…»: Bloom, 137.

С. 278. «Блум дав знак кивком…»: The World’s Fair, 255.

С. 279. «Коли відкрилася виставка…»: Starrett, 50.

С. 279. «Двадцять жінок зомліли»: Burg, 111.

С. 279. «Репортери, яким пощастило…»: Ibid., 23.

С. 280. «І тут із висоти, мов трубний глас…»: The World’s Fair, 257—58.

С. 280. «Далі взяв слово генеральний директор Девіс…»: Ibid., 259.

С. 280. «Поряд із ним був стіл…»: Weimann, 241.

С. 280. «Високий чоловік у великому білому капелюсі…»: Miller, 490.

С. 281. «Немов від руху тієї машини…»: Badger, xii.

С. 281. «Рівно о 12:08…»: Chicago Tribune, 2 травня 1893 р.

С. 282. «Джейн Аддамс помітила…»: Badger, xi; Miller, 490.

С. 282. «Краєвид буяє…»: лист Френка Кольєра до Бьорнема, 1 травня 1893 р., Burnham Archives, Box 1, File 13.

С. 282. «Офіційні джерела з історії…»: оцінки кількості відвідувачів див. у Badger, xii; Dedmon, 226; Weimann, 242.

С. 282. «У вівторок 2 травня…»: Weimann, 556.

С. 283. «Увечері у четвер 5 травня…»: Chicago Tribune, 5 травня 1893 р.

С. 283. «Потім припинив роботу Національний хімічний банк»: Chicago Tribune, 9 травня 1893 р.

С. 283. «За три дні…»: Chicago Tribune, 19 травня 1893 р.

С. 283. «У Брансвіку (штат Джорджія) …»: Ibid.

С. 283. «У Лінкольні (штат Небраска) …»: Ibid.

С. 284. «Олмстед ще мав зробити…»: Ulrich, 46–48.

С. 284. «Сама лише компанія “General Electric”»: Chicago Tribune, 3 травня 1893 р.

С. 285. «Я досі почуваюся…»: лист Олмстеда до Джона від 15 травня 1893 р., Olmsted Papers, Reel 22.

С. 286. «5 червня схвильовані вкладники…»: Bogart and Mathews, 395.

Готель «Всесвітня виставка»

С. 286. «Перші гості вже почали зупинятися…»: Босвелл і Томпсон пишуть: «Щовечора номери на двох верхніх поверхах “замку” були повністю зайняті. Голмс без особливої охоти оселив у готелі кількох чоловіків, але передусім зосереджувався на жінках, надаючи перевагу молодим, красивим і помітно забезпеченим, які мешкали далеко від Чикаго і не мали поблизу друзів і родичів, які могли б їх розшукувати в разі, якщо вони ближчим часом не повернуться додому. Багато з них так додому й не потрапили. Але й чимало було таких, які, увійшовши до “замку”, вийшли з нього» (87). Франке пише: «Ми знаємо, що Голмс рекламував свій “готель” як зручне місце для гостей Всесвітньої виставки і що сліди не менш як п’ятдесят людей, що перебували в офіційному розшуку як зниклі безвісти, простежувалися до “замку”, після чого зникали» (109). У Шлехтера читаємо: «Ніхто не може точно визначити, скількох туристів Голмс заманив до свого “замку”між травнем і жовтнем 1893 року, хоча, як видається, номери були повні більшість ночей» (56).

С. 286–287. «Він знайшов таке місце…»: Chicago Tribune, 21 липня 1895 р.

С. 287. «Перше оголошення…»: Ibid.

С. 287. «Голмс поїхав на оглядини…»: Ibid.

С. 287. «Голмс пояснив Мінні…»: Видається певним те, що Голмс бажав тримати Мінні на якомога більшій відстані від готелю, з огляду на обрану квартиру на півночі міста, але ми не знаємо точно, як саме він це їй пояснив. Я розглядаю вельми ймовірну можливість.

С. 288. «Голмс і Мінні переїхали…»: Chicago Tribune, 21 липня 1895 р.

С. 288. «видавався дуже уважним…»: Ibid.

С. 289. «Те, що від нього трохи пахло хімією…»: Перукар, який працював у будівлі Голмса, розповів про усілякі «дивні» запахи, які виникали там. Див. «Chicago Tribune», 30 липня 1895 р. У числі газети за 28 липня 1895 року детектив поліції стверджує: «Ми постійно чули, що в “замку” Голмса чимало поганих запахів».

Прендерґаст

С. 289. «Я — кандидат на посаду…»: Chicago Record, 16 грудня 1893 р., McGoorty Papers.

Ніч-чарівниця

С. 290. «Лише одного малюка…»: Weimann, 352. Більше про дитсадок на виставці див. Weimann, 254–333, 349—52.

С. 290. «У будівлях виставки…»: Burg, 206; Gladwell, 95; Miller, 494; Muccigrosso, 93, 163; Schlereth, 174, 220; Shaw, 28, 42, 49.

С. 291. «Популярний путівник виставкою…»: Burg, 199.

С. 291. «жахлива потвора…»: Taylor, 9.

С. 291. «Усі навколо ходили…»: Ibid., 7.

С. 291. «Вона робить кілька легких кроків…»: Ibid., 22–23.

С. 292. «тихо наспівувала під ніс…»: Ibid., 23.

С. 292. «У якій будівлі Папа Римський?»: Dean, 335.

С. 292–293. «Один відвідувач, який втратив обидві ноги…»: Ibid., 378.

С. 293. «Півроку, поки виставка тривала…»: Muccigrosso, 150; The World’s Fair, 851.

С. 293. «Часто Коді переманював…»: Carter, 372—73; Downey, 168—69

С. 295. «Дуже помітна зміна в загальному стані речей…»: Chicago Tribune, 2 червня 1893 р.