Выбрать главу

Курсивом подано номери сторінок з ілюстраціями.

«80 днів навколо світу», 360

«Adams Express», компанія, 102, 246

«Aunt Jemima» — суміш для приготування млинців, 290

«Chicago Limited», 26, 256

«Chicago Tribune» — газета, 25, 27, 29, 30, 32, 34, 46, 50, 53, 62, 74, 83, 84, 100, 131, 137, 164, 165, 184, 199, 211, 253, 295, 307, 308, 336, 337, 352, 358–363, 367, 375, 384, 414, 415, 447

«Cracker Jack», 18, 290

«Fidelity Mutual Life Association» — страхова компанія у Філадельфії, 374, 387–389, 414, 416

«Filene’s» — будівля у Бостоні, 427

«General Electric», компанія, 161, 162, 284

«Gimbel’s», крамниця в Нью-Йорку, 427

«Illinois Central», залізнична компанія, 277

«Illinois Trust and Savings Company», банк, 367

«Juicy Fruit», жувальна гумка, 290

«New York Central», залізнична компанія, 284

«Nothern Pacific», залізнична компанія, 334

«Pabst Blue Ribbon» — пиво, 290

«Shredded Wheat», 18, 247, 373

«Silver Ash», інститут, 197, 237

«St. Louis Republic» — газета, 352

«Union Station» (головний вокзал у Вашингтоні), 9,16

«Union Stock Yards», скотобаза в Чикаго, 37–39, 55, 56, 87, 132, 154 «Union Trust Company», банк у Чикаго, 51 «Western Union», 27, 82, 84 «White Star Line», 16, 262, 441 «Америка» (пісня) 324 «Білтмор» — маєток, 106, 147, 319, 369, 430 «Брати Барінґи і компанія», 84 «Бьорнем і Рут» (фірма), 37–38, 41–46, 80–81, 136–137 «Вайтчейпел», клуб, 20, 50–53 «Вікторія», 246, 332 «Волдорф-Асторія», Нью-Йорк, 434 «Галл-гаус», Чикаго, 19 (у виносці), 25, 252 «Геркулес», підприємство, 323, 349–350 «Еґнью і компанія», 173 «Життя поета» (Г. Монро), 40 «За красиве місто» — суспільний рух, 422 «Зоряний прапор», пісня, 380 «Кемпбелл — Єйтс», виробнича компанія, 244 «Кемпердаун», 332–333 «Кепп і Кенті», 338 «Кірк», мило, 290 «Клуб суботнього вечора», 190–191, 211

«Колумбівський марш», 279

«Колумбійська кулінарна книга» (А. Голлінґворт), 251—252

«Королева вогню», 172

«Лікар-кат» (Д. Франке), 439

«Лорінг і Дженні» фірма, 36, 44

«Мерчант і компанія», 237—238

«Міст зітхань», 39, 87

«Мічиган», судно 292, 380

«Моя країно, це про тебе» (пісня), 282, 292, 324

«Олімпік», 15–17, 20–21, 440—441

«Павутиння життя» (Р. Геррік), 381—382

«Після балу» (пісня) 363

«Поезія» журнал, 40

«Праска» — хмарочос у Нью-Йорку, 427

«С. Е. Кін і Компанія», банк, 105

«Сенчурі», клуб в Чикаго, 51

«Сестра Керрі» (Т. Драйзер), 66–67, 432

«Солджер-філд», стадіон у Чикаго, 423

«Титанік», 440—441

«Чарівник країни Оз» (Ф. Баум), 421

«Чиказький клуб», 45

«Юніон-ліга» в Чикаго, 45, 51, 81

«Якби Христос прибув у Чикаго» (В. Стед), 422

автомобілі, віра Бьорнема в них, 428

Агеза (індіанка з Амазонії), 361

Адамс Генрі, 19, 335

Адамс К. А., місіс (псевдонім), 403

Аддамс Джейн, 19, 25, 252, 282

Адлер Данкмар, 49, 104, 109–110, 133–134, 145, 370, 424

алкоголізм, лікування, 113, 121, 196—198

Альтґельд Джон П., 376

Американська профспілка залізничників, 383

Англійський банк, 84

Армбраст Дж., 405, 406

Армор Філіп, 38, 251, 380, 442

Армстронг, Мейтленд, 13

Арнольд (страховий агент), 155

Арнольд Чарльз Дадлі, 191, 193, 216, 382

Архітектура:

«Будинки прерій», 421

акустичне проектування, 49

винаходи в архітектурі, 43—44

дебати у ХХ столітті, 424—426

кам’яні піраміди, 43

класична, 424—426

конкуренція архітекторів, 49—50

ландшафтна, 71—73

металевий каркас, 44

містобудування, 422—423

мостобудівництво, 42

на виставці див. Всесвітня «Колумбівська» виставка

наслідування в архітектурі, 425

проблема ґрунтів, 41—42

решітка, 43, 159, 178, 231

сприйняття громадськості, 422–423, 425

форма, яка відповідає функції, 42–43, 133

фундаменти, 43—44

хмарочосів, 42—44

чиказька школа, 375

Арчі (алжирець), 210—211

Астор місіс, дружина Вільяма Астора, 249, 250

бактеріологія, 170

Барбер О. З., 379

Барлоу Томас В., 408, 409

Барнем П. Т., 152

Барроуз Дж. Г., превелебний доктор, 379—380

Баум Френк, 421

Баумен Джордж, 92—93

Бейкер Вільям, 162, 165, 167, 174, 194

Бейкер Рей Стеннард, 382

Бекон Генрі, 440

Белкнап Джонатан, 114—118

Белкнап Мірта З., 85–90, 116, 237

Белламі Френсіс Дж., 219—220

Бербенк Люсі, 412

Берклер Джозеф, 118

Беррі Джон, 294

Бертільйон Альфонс, 152

Бізант Волтер, сер, 327

Бімен Солон С., 104, 212

Блек В., превелебний доктор 239, 371

Блум Сол, 164, 168–170, 172–175, 195–196, 206, 210–211, 218, 248–249, 278, 361, 431—432

Боїнґтон, В. В., 135

Бонд Александер (псевдонім), 243

Борден Ліззі, 27, 188

Бостон:

арешт Голмса в місті, 387–388, 436

робота Бьорнема в місті, 427

Брайль — винахід, 330—331

Брейді Джим Діамантовий, 330

Бруклінський міст, 30, 42, 102