- Практически никогда, она всегда со мной, - ответил Советник.
- Кроу, я один ничего не понимаю? - услышал Майкл циничный голос Джонни.
- Похоже, у нас тут питомец, - предположил Кроу, на ходу надевая ботинок и заходя в кабинет.
- Он у вас очень спокойный, - отметила Лиз.
- Басенджи не могут лаять, - с гордостью заявил работник посольства.
Кроу тем временем подошел к большому столу со стороны высокого кресла. Фотография мужчины с собакой на столе свидетельствовала о том, что он у цели.
- Поторопись, Кроу, - подгонял Джонни.
Рядом с большим монитором Кроу обнаружил небольшой короб, напоминающий широкую фоторамку, с темным экраном и светящимся индикатором в центре.
- Нашел, - резко ответил Майкл.
- Закрепи прибор сверху. Выровняй его по верхней и нижней бороздке, - почти кричал Джонни.
- Много о них слышала, но никогда не видела такое сокровище, - в эфире восхищенно сказала Лиз.
- Вы угадали, - ответил Советник. - Его имя Хазина, что в переводе с суахили значит «Сокровище». Прошу прощения, я вынужден вас покинуть. Давайте продолжим наш разговор после официальных выступлений.
Кроу установил плоский прибор на переднюю часть сканера, нащупав пальцами бороздки, о которых говорил Джонни.
- Готово, - сообщил Майкл, заглушая разговор. - Что дальше?
- Жди, - услышал он ответ Джонни. - Хартли, мне нужна картинка.
- Советник, взгляните на меня, - вдруг произнесла Лиз. - Я хочу, чтобы вы и госпожа посол знали, что мы серьезно настроены на совместную работу…
- Кроу, у нас гости, - сказал Джонни, перебивая разговор. – Наряд полиции у нижнего входа.
Кроу заметил, что на сканере замигал желтый индикатор.
- Желтый свет, - прокомментировал Майкл.
- Черт возьми, - произнес Джонни. - Сканирование лица и глаз завершено, температура в норме. Чего тебе еще нужно? Второй объект?
Кроу услышал шаги, доносившиеся с этажа.
- Лиз задержи его, - приказал Джонни. - Нам нужен еще один объект.
- Благодарю вас за искренность, мадмуазель, - раздался голос Советника.
- Увидимся после выступлений, - сказала Лиз. - Не могу не попрощаться с Хазиной. До скорого, Сокровище.
- Черт, - воскликнул Джонни одновременно с тем, как зеленый индикатор на сканере заменил желтый. - Хартли, ты супер!
Судя по голосам, полиция была уже рядом.
- Кроу, снимай проектор со сканера. Сейчас мне нужно твое лицо, - скомандовал Джонни.
Майкл снял насадку и приблизился к сканеру. Внезапно устройство активировалось, осветив комнату синим светом.
* * *
Полицейские заметили появление света в отдаленном помещении. Когда они вошли, в комнате снова было темно.
- Месье, взгляните, - сказал сержант полиции старшему по званию. Балконная дверь с разбитым стеклом была настежь открыта.
- Ты остаешься здесь, а вы двое, быстро вниз, - распорядился старший, заметив канат, свисающий с балкона.
* * *
- Кроу, ты в порядке? - голос Лиз застал Майкла, когда он спускался по отвесной стене.
- Всё в порядке, - ответил он. - Джонни, у нас получилось?
- Еще как получилось, - ответил довольный Джонни.
- Спасибо, Лиз. Отличная работа, - сказал Кроу, стоя перед дверью на чердак.
- Всегда рада помочь, Майкл, - прозвучал ее голос. - Береги себя.
- Да, чуть не забыл. Джонни, старина, что это было со вторым объектом? - спросил Кроу, прежде чем войти в здание, где находилось кафе.
- Боюсь предположить, но она, видимо, сканировала морду собаки в этот момент, - послышался голос Джонни.
- Вечер будет интересным, - отреагировала Лиз. - Джонни, работаем.
- Удачи, Кроу, - сказал Джонни, - и не забудь вернуть оборудование. Это собственность Её Величества.
Кроу вернулся через зал к своему креслу, на спинке которого все еще висел его пиджак. Громкий шум сирен раздался на площади, и несколько полицейских машин пронеслись в направлении посольства.
- Месье, у вас все в порядке? - услышал Кроу голос своего официанта. – Прошу прощения за задержку. Ваш бургер уже готов. Что-то еще желаете?
- Бокал красного сухого вина, на ваш выбор, - сказал Майкл, удобно расположившись в кресле.
Вдали сверкала всеми огнями Эйфелева башня - ныне гордость Парижа и всей Франции.
À suivre ...
Fin de la première partie. À suivre...7
Надеемся, что первая часть нашего произведения доставила вам удовольствие.
История продолжается, и заключительная часть не оставит вас равнодушными.
Регистрируйтесь на сайте или присоединяйтесь к телеграмм-каналу https://t.me/dijonmustard_agentcrow, чтобы получить анонс о выходе «Дижонской горчицы» Часть II. Африка.
Не пропустите продолжение истории и наслаждайтесь чтением!
С уважением,
Алекс Мак и Миа Миш.
Поддержать авторов
Пожалуйста, оцените произведение, выбрав один из имеющихся вариантов или предложив свой, в разделе «Оценить и оплатить» на сайте: www.agentcrow.club/appraise
Ваша поддержка и отзывы вдохновляют нас на создание новых книг и продолжение серии.
С уважением,
Алекс Мак и Миа Миш.
Примечания
[←1] «Кто сеет ветер, пожнет бурю». Французская поговорка
[←2] Rest and Recuperation, Отдых и Восстановление - небольшой отпуск, который позволяет военнослужащим временно вернуться домой из зоны боевых действий.
[←3] Традиционный набор одежды, состоящий из двух частей: шальвар (широкие брюки) и камиз (длинная рубашка).
[←4] М4 - американская автоматическая винтовка.
[←5] Звезда Хемингуэя.
[←6] Роман Э. Хемингуэя «Прощай, оружие».
[←7] Фр. «Конец первой части. Продолжение следует».
* * *
Алекс Мак, Миа Миш
ДИЖОНСКАЯ ГОРЧИЦА
Часть I. Европа
Часть II. Африка
Miche Books, 2024
Условия распространения:
e-maiclass="underline" echo@agentcrow.club
Форматы распространения:
Электронная книга ( epub, pdf, fb2)