— Иными словами, — заговорил вновь советник, — через три дня мы вновь приедем, чтобы забрать вашу дочь. После этого приезжайте в столицу, мы вместе оговорим её время пребывания под руководством ордена Длани. Вопросы?
— Ты окончательно сошёл с ума! — Лиор завопил, наступая на старика-отца, но прислуга его остановила.
Старый Джиллин, погладив свой седой ус, усмехнулся и направился к лошади. Остальные поступили так же и вскоре покинули владения. Когда их силуэты скрылись вдалеке, Лиор дал волю эмоциям: упав на колени, он схватился за голову. У Танзи ещё сильнее сжалось что-то внутри.
На следующий день, на восходе, у поместья их ждал чудной мужчина с неестественно широкими глазами и жуткой, вытянутой от уха до уха улыбкой. Танзи увидела его из окна своей комнаты и насторожилась. Выйдя в коридор и найдя прислугу, она попросила их сообщить родителям, что возле поместья ходит странный мужчина. Они, как и следовало, безукоризненно выполнили свою работу.
Вскоре к гостю вышел отец, а за ним и мать. Они радостно приняли чужака, пригласили войти, но тот отказался. Приехала повозка. Увидев её, Лиор поспешил в дом. Запыхавшись, он ворвался в комнату девочки и закричал:
— Ты ещё не собрана? Почему?
— Папочка, что происходит?
— Как что? Быстрее! Прислуга! — ещё громче закричал он. Тут же в комнату вошли две женщины, испуганно поглядели на своего господина и слегка поклонились. — Чего вы стоите?! Помогите собрать вещи! Самое необходимое! Мы отправляемся!
Женщины замешкались. Они какими-то правилами из большой гардеробной девочки выбирали платья и аккуратно складывали в небольшой чемодан, вовремя подставленный рядом Лиором. Выбрав тройку, они помчались к другому шкафу собирать остальное бельё и на ходу объяснять девочке, в каком случае следует надеть ту или иную вещь.
Танзи смотрела на этот переполох с непониманием и ужасом. Она желала вновь убежать в свой домик на дереве, но не могла: отец суетился, что-то подсказывал прислуге и говорил Танзи внимательно смотреть и запоминать.
— Там, куда мы поедем, будешь делать всё сама! Поняла? Вот, чего стоишь? Давай, помогай, — приговаривал Лиор, но тут же остепенялся. — Нет, ну куда ты идёшь? Стой в стороне и смотри. Ох, нас ждут, понимаешь?
Танзи тихонько захныкала. Ужас происходящего поглотил её с головой, и она не могла понять, что ей делать. Она хотела, чтобы приехал дедушка Джиллин и спас её.
Не выдержав, Танзи бросилась к отцу, обняла, прижалась к его рубахе и заплакала. Лиор простоял так, пока прислуга не бросилась к очередному шкафу. Тогда, закричав, он оттолкнул девочку, наказав идти к матери.
— Да чт…? Да куда? — не унимался Лиор. — Всё! Довольно. Хватит ей вещей.
В этот момент Танзи выбежала из комнаты. Она пронеслась по пустому коридору и выскочила на улицу, чуть не столкнувшись со старым домоправителем. Тот нёс два чемодана к карете. Он пошатнулся, едва удержав равновесие, и с состраданием посмотрел на девочку. Танзи испугалась ещё сильнее. Оббежав его, она, из последних сил стараясь не зарыдать, бросилась к матери.
— Мамочка, мама! Что происходит?
— Тише, тише, — она погладила дочь по голове и обняла. — Скоро всё будет хорошо. Нам нужно уехать на время из-за твоего деда. Но, как только всё наладится, мы вернёмся. Главное — не бойся. Ничего не бойся. Просто верь, хорошо?
Танзи не могла понять, как долго они ехали в повозке. Окна были закрыты тёмной шторой, и смотреть на дорогу она не могла. Лишь дыра вверху позволяла свету попадать в закрытый каретный короб. Было ужасно скучно: родители не говорили, лишь изредка напевая какую-то мелодию, и иногда приговаривали: «Нужно верить, что всё будет хорошо, и мы верим!».
День медленно тянулся к своему завершению. Среди сине-алой пелены заката можно было разглядеть первые звёзды.
Желудок ужасно сосал и выл, но никто в карете не придавал этому значения. Танзи боялась сказать о голоде родителям, боялась, что они вновь её не послушают и упрекнут, что она «не верит».
После очередного знака от желудка, когда голодная тошнота стала подступать к горлу, карета остановилась.