Выбрать главу

У короля прямо-таки отвисла челюсть.

«Что ж, - подумал он, - если она хочет именно этого, она это получит, хотя меня аж прямо передергивать при мысли о том, что произойдет, если она его выходит».

Следующие две недели принцесса с утра до вечера занималась больным, почти не отходя от его постели. Он был очень плох, как доктор и говорил, и несколько дней находился между жизнью и смертью, не приходя в сознание. Он бормотал что-то бессвязное, никого не узнавал, не мог назвать свое имя, не знал, где находится.

Однажды утром, две недели спустя, Фелисити как всегда принесла больному завтрак и с изумлением увидела, что тот поднялся и сидит на постели.

- Что я здесь делаю? – начал он, едва она поставила поднос. – Что со мной случилось? Ты ведь принцесса Фелисити, так? Второго такого носа не сыщешь во всем свете.

Принцесса рассмеялась. Грубость принца ее больше почему-то не задевала.

- Посмотрел бы ты несколько дней назад на свой нос, - ответила она.

Принц быстро ощупал нос.

- О, теперь с ним все в порядке. Его подправили… чего уж никак не скажешь о твоих манерах, - решительно добавила принцесса.

На последние слова Фустиан предпочел не отвечать.

- Так что же со мной случилось? – повторил он. – Я помню только, что ехал в южную страну к принцессе Люсинде посмотреть, подойдет ли она мне в жены. Я срезал путь и немного проехал по вашему лесу, и там на меня напали не меньше десятка вооруженных бандитов и сбили с лошади.

- Отец же предупреждал, чтобы ноги вашей не было в Джингле.

- Да ну, пустое бахвальство!

- Если б Вы отнеслись серьезно к его словам, вы не были бы здесь. И напали на вас не вооруженные бандиты, а птицы и звери, которые… - И принцесса пересказала все, что произошло.

- Ну-у, - протянул принц, дослушав Фелисити до конца. – пожалуй, я должен поблагодарить тебя. Хотя, надо заметить, сотни девушек были бы счастливы оказаться на твоем месте.

- Что значит – на моем месте?

- Ну… иметь возможность ухаживать за мной. Еще бы! Не каждой выпадает такое счастье.

Принцесса задумчиво на него посмотрела, но промолчала.

А принц оглядел свою правую руку, забинтованную и подвешенную на перевязь.

- Раз уж вы перевязали меня всего, точно коробку с рождественским подарком, то, может быть, вы будете настолько любезны, что накормите меня завтраком? Давай, крошка, я умираю с голоду.

С этого момента у Фустиана дело быстро пошло на поправку, по крайней мере, что касается здоровья. Если же говорить о манерах, то они изменились лишь в худшую сторону. Больной Фустиан был просто невыносим, он гонял принцессу туда-сюда, точно служанку. Видя это, король скрежетал зубами от ярости, но поскольку принцессу поведение Фустиана нисколько, похоже, не задевало, то он предпочитал не вмешиваться.

А Фелисити во всем этом находила какое-то удовольствие. Она больше не замирала от красоты Фустиана и даже стыдилась, что позволила себе страдать и многие месяцы ходить как в воду опущенной. Фустиана она перестала воспринимать серьезно, что, однако, ничуть того не волновало – он-то воспринимал себя с такой серьезностью, что ее с лихвой хватало на двоих. Принцесса ходила за ним, как ходила бы за любым другим больным, а развлекая его чтением вслух, пением – а пела она просто восхитительно – или игрой в какие-нибудь занимательные игры.

Однажды король поднялся в комнату дочери сильно встревоженный. Принц уже заметно окрепший, сидел на стуле, а принцесса играла ему на арфе и напевала шутливую песенку, которую только что сочинила. Король поглядел на нее и тяжело вздохнул. Она выглядела такой счастливой, что ему стало страшно говорить о том, с чем пришел. Фелисити перестала петь и улыбнулась отцу. Хьюберт лениво махнул хвостом, и даже принц был настолько любезен, что вежливо поздоровался:

- Доброе утро, Ваше Величество.

Король откашлялся и начал:

- Принц Фустиан, подошло время, когда я должен издать обращение к народу и выступить перед подданными. Поэтому мой долг – поднять один вопрос, который, боюсь, может оказаться весьма щекотливым. Как вам известно, обеспокоенный нездоровьем принцессы, я обещал солидное вознаграждение, но и саму ее в жены тому, кто сумеет вызвать у нее улыбку. Претендентов было много, сделать это удалось вам одному. Признаюсь, вопрос этот показался мне настолько сложным, что я вынес его на королевский совет. Я придерживаюсь той точки зрения, что вы не можете претендовать на вознаграждение, поскольку в тот момент, когда вы вызвали улыбку принцессы, вы были без сознания. Большинство совета, однако, не приняло моих доводов и настаивает на том, что королевское слово – закон, а искать увертки – недостойно короля. По их мнению, Фустиан должен получить вознаграждение и руку принцессы. Так что она – ваша. Я жду ответа, чтобы составить обращение к подданным.