Фустиан бросил взгляд на принцессу, но ее лица он не разглядел. Она склонилась над собакой и легонько чесала ей за ухом.
Король затаил дыхание, опасаясь наихудшего.
- Ваше Величество, начал принц, на этот раз вспомнив все учтивые манеры, - я глубоко вам признателен за это предложение, но, как вы сами изволили заметить, королевское слово не может быть нарушено. Я обещал принцессе Люсинде нанести ей визит, и, если она мне понравится, обручиться с ней. И, как бы приятно мне ни было в обществе крошки Фелисити, - при этих словам «крошка Фелисити» хмыкнула совершенно не подобающим принцессе образом, - боюсь, мне придется отклонить ваше предложение.
Король остался настолько доволен услышанным, что даже не обратил внимание на чрезмерное самомнение принца.
- Прекрасно, мой мальчик, прекрасно! – произнёс он, подойдя и похлопав принца по плечу. – Ты говорил, как подобает истинному принцу и сыну твоего отца. Как только ты выздоровеешь и сможешь путешествовать, я отправлю тебя к принцессе Люсинде. – Король отёр лоб.
- Боже мой, как хорошо все складывается! – воскликнул он. – Я должен идти и немедленно составить обращение к поданным.
Итак, король издал обращение, и все граждане королевства вздохнули с облегчением. А через несколько недель доктор объявил, что Фустиан полностью поправился и может продолжить путешествие. Король предоставил ему вооруженную охрану до границ королевства, а принцесса заказала для него новую одежду, поскольку старую птицы и звери изорвали в клочья.
В день отъезда Фелисити помогала принцу собираться. Стараясь закрыть крышку большого чемодана, она даже садилась на него верхом, но и это не помогало, так платно он был избит. Принц смотрел, как она возится с чемоданом, и улыбался. «Она действительно милая крошка», - подумал он и почувствовал, что на душе у него стало легко и радостно.
- Подожди, я сейчас помогу, - сказал он и, сев на чемодан рядом с ней, принялся щелкать замками.
Это было так неожиданно, что Фелисити прямо-таки застыла от удивления. Ведь Фустиан впервые вызвался хоть в чем-то ей помочь. Она сидела и, широко раскрыв глава, смотрела на него.
- Ну, чего уставилась? – проворчал он. – Я буду надавливать, а ты тяни.
Через некоторое время они справились с чемоданом, взглянули друг на друга и почему-то рассмеялись.
В этот момент в комнату вошел король – сообщить, что отряд ждет и что к отъезду все готово. Каково же было его удивление, когда он увидел, что его дочь и презренные принц сидят верхом на чемодане и заходятся от смеха!
«Да-а, - подумал он, - моя Фелисити может приручать не только птиц и зверей. Хорошо, что этот юноша уезжает».
- Фустиан, - обратился к нему король, - отряд ждет во дворе. Если ты хочешь прибыть к принцессе Люсинде до наступления ночи, тебе лучше выехать сей же час.
- Хорошо, Ваше Величество. Я готов.
- Я провожу тебя до городских ворот, - сказала принцесса.
Король позвал королевских носильщиков, и они отнесли багаж принца вниз. Король, Фелисити и Фустиан тоже спустились во двор.
Принц забрался на своего коня-великана и обратился к королю с благодарственной речью, которая для него была верхом учтивости и любезности.
Королевский конюх привел принцессе серого пони, и она вскочила в седло. После этого они с принцем тронулись, и копыта их лошадей весело зацокали по мостовой.
Когда они ехали по улицам, горожане провожали их долгими взглядами, радуясь, что этот высокомерный принц наконец-то уезжает. Едва последний дом остался позади, Фелисити взглянула на Фустиана и, бросив ему: «До городских ворот тебе меня не догнать!», ударила пятками в бока пони и понеслась вперед. Принц немедленно пустился вдогонку. Его вороной был могуч и быстр, но не быстрее серого пони, молнией летящего впереди. Они скакали голова к голове и достигли ворот одновременно. Вместе с ними примчался и Хьюберт. У ворот всадники остановили лошадей, которые били копытами и храпели, норовя продолжить скачку.
- До свиданья, Фустиан, - сказала принцесса. – Береги себя.
Фустиан посмотрел на потешную крохотную фигурку на непоседливом сером пони и почувствовал, что ему действительно будет ее не хватать. Он хотел сказать ей об этом, но не был обучен говорить приятное, поэтому только поклонился, пожал принцессе руку и угрюмо произнес:
- До свиданья, Фелисити. Удачи тебе, и спасибо за все.
- Надеюсь, Люсинда оправдает твои надежды. Напиши нам.
На это Фустиан не нашел что ответить, а просто повернул коня и, не сказав больше ни слова, поехал прочь. Но вскоре оглянулся и снова увидел Фелисити: она весело ему махала.