Выбрать главу

Несколько строк в защиту театра

Перевод Светланы Лихачевой

Добрые люди любого общественного положения, Прошу всех выслушать мое наставление: Не верьте священникам — они неправы, Уверяя, что театр развращает нравы. О нет; на сцене мы зрим посрамленье порока и                            добродетели торжество: Злодея вешают, а не то застреливают, тем самым                       препятствуя карьере его; Потому театр пользителен во всем и всегда, И народу никоим образом не причиняет вреда. Ибо на сцене нам представлен конец грешника и                                              негодяя, С виду весьма устрашающий — так я сказал и вновь                                                   повторяю, — Что послужит должным уроком для мота и повесы По ходу просмотра назидательной пиесы.
Потому театр надобно всячески поощрять, ведь Наглядный пример куда лучше, чем любая
                                                  проповедь, Ибо производит эффект во всех отношеньях                                              немалый На умы и души любого отдельно взятого театрала.
Ежели кто, например, совершил преступление, Такой в театре испытывает необычайное волнение, На просмотре спектакля с элементами                                            кровопролития: Так убийцы выдавали себя посредством поспешного                                                отбытия,
Ибо, обуянные страхом, прочь бежали из зала. Сам великий Шекспир уверяет, что именно так оно и                                                бывало. Таково мое мнение, кое дерзну я облечь в слова: Преступник трепещет от страха, смертоубийство                                          завидев едва.
Гамлет посредством пиесы обнаружил убийцу отца, Каковую для этой цели сам написал от начала и до                                                       конца; Ибо король, его дядя, досмотреть ту пиесу не смог, И в спешке покинул зрительный зал, и убежал со всех                                                      ног.
Вот так, посредством спектакля, обнаружилось                                       великое злодеяние,  И, будучи бесспорно доказано, привлекло всеобщее                                            внимание. Засим театральное действо производит больше                                      эффекта на население, Нежели любое религиозное наставление.
В трагедии Шекспира «Отелло», напомнить позволю, Кассио, лишившись офицерского чина через                             приверженность к алкоголю, Восклицает прегорестно, ибо скорбь его велика:  «О! Самим класть в рот свой отраву, превращающую                                             тебя в дурака!»