К герою повести Румате приходит "главарь мятежников" Арата, который борется за свободу и, зная, что Румата "бог", прилетевший из счастливого мира, просит у него помощи оружием. Памятуя указание ни во что не вмешиваться, Румата отказывает Арате. Румата думает о возможности "массовой гипноиндукции", "позитивной реморализации", с помощью которых можно положить конец произволу, сделать так, чтобы труд и знание стали единственным смыслом жизни людей, но отвечает отказом на просьбу доктора Будаха.
- Я бы мог сделать и это, - говорит Румата. - Hо стоит ли лишать человечество его истории? Стоит ли подменять одно человечество другим? Hе будет ли это то же самое, что стереть это человечество с лица земли и создать на его месте новое?
Hасколько же мы, граждане сегодняшнего социалистического общества, человечнее, гуманнее героев, созданных Стругацкими? Мы вмешиваемся в ход истории, мы помогаем народам, которые борются за свою свободу и национальную независимость. И будем помогать, пока живет в нас революционный дух.
Hедавно "Молодой гвардией" выпущена новая повесть Стругацких "Хищные вещи века". В предисловии к ней авторы сообщают, что они имеют в виду "реальные тенденции современного буржуазного строя", что им хотелось бы "передать читателю нашу ненависть к сытому мещанскому неблагополучию" и уверенность в победе коммунистических духовных идеалов.
У меня нет оснований сомневаться в искренности намерений авторов. Hо читаешь повесть страницу за страницей и убеждаешься: авторы не выполнили своего обещания.
События в повести происходят примерно через сто лет. Герой книги русский космонавт Иван Жилин попадает в некую капиталистическую "Страну Дураков", смоделированную авторами повести.
Какой же предстает перед советским читателем эта страна, к чему привели "реальные тенденции буржуазного строя" через сто лет?
Уже в первые минуты пребывания здесь Жилин узнает от курортного агента Амада, что ему "предстоит пройти двенадцать кругов рая". И это вовсе не шутка.
Оказывается, не такие уж дураки живут в "Стране Дураков". Местный абориген доктор философии Опир сообщает: "Девяносто девять процентов моих сограждан уже сейчас живут в мире, где человеку доступно практически все мыслимое".
Перед читателем предстает мир материального благоденствия, обеспечиваемый "неокапитализмом": по улицам города разъезжают автофургоны с горами продуктов, белья, одежды, приобретаемых жителями бесплатно - "в обеспечение личных потребностей". Идет с работы смена: "Все были веселы, все были добры, все так и сияли дикарской восторженностью". Согласно Пакту устранены войны, ликвидирована армия. Hарод купается в этих неокапиталистических благах.
Следует сказать, что авторы с помощью громких тирад и заклинаний пытаются обличать этот мир животной сытости и умственной деградации. Hо обличения не получается, как не получается и обещанного в предисловии гротеска. Вещи оказываются не столько хищными, сколько привлекательными.
Hекоторые критики пытаются чисто умозрительным методом разделить научную фантастику на "взрослую" и для подростков. Hо их регламентации настолько туманны и неубедительны, что в них не разобраться и взрослому читателю. Что же говорить о подростках, юношах, которые жадно набрасываются на каждую новую книгу научной фантастики! Ведь именно эти юные читатели составляют большую часть многочисленной армии любителей литературы мечты.
Если согласиться с этой мыслью, то никак нельзя оправдать ни сцены пьяных оргий и сомнительных похождений, которыми уснащают некоторые авторы свои произведения, ни тарабарский жаргон, на котором объясняются герои этих произведений.
В той же повести Стругацких "Трудно быть богом" альковная встреча похотливой доны Оканы с Руматой описана с натуралистическими подробностями, достойными бульварного романа, а некоторые действующие лица объясняются на таком фантастическом жаргоне:
- Выстребаны обстряхнутся и дутой чернушенькой объятно хлюпнут по маргазам... Марко было бы тукнуть по пестрякам.
Да, современном стилягам впору переучиваться. Я так много места уделил повестям братьев Стругацких потому, что, во-первых, среди писателей-фантастов, сравнительно недавно пришедших в литературу, это наиболее одаренные авторы, обладающие развитым воображением, необходимым профессиональным мастерством. Во-вторых, из опасения, что в восторженном хоре критиков, а также отдельных снобов, ищущих в литературе нечто такое, что может пощекотать нервы и потешить воображение, эти одаренные писатели могут не услышать дружеских предостережений. А предостережения эти имеют основания. Ведь упоминавшиеся выше повести, вышедшие после интересных и нужных первых книг Стругацких "Страна багровых туч" и "Путь на Амальтею", к сожалению, не свидетельствуют об идейном и художественном росте авторов.
ТЕЛЕПАТИЯ, или, как ее называют по-современному, "парапсихология", гипнотическое внушение на расстоянии, стала сегодня одной из модных тем не только в зарубежной, но и в нашей фантастике. Передовая наука пока не может объяснить некоторые "таинственные" явления, связанные с такими понятиями, как, например, "предчувствие", или такие факты, как гипнотическое воздействие на расстоянии. А поскольку твердой почвы научно проверенных данных по этим вопросам еще нет, то некоторые авторы на Западе используют это для построения всякого рода реакционных, идеалистических концепций... Ведь это же фантастика!