Выбрать главу

- Самой большой моей любовью? - Софи горько рассмеялась. - О, нет! Ты не правильно понял, уверяю тебя. Когда я вспоминаю Алана, любовь - это последнее, что приходит мне в голову. Юношеское увлечение, быть может. Наивность. Но не любовь. Нет, любовь - это...

- Любовь, это что?..

- Не это, - коротко ответила Софи. - Любовь - это не то, что начинаешь испытывать, попадая в определенную ситуацию. Ты не любишь меня, Грегори! - сказал она нежно. - И никогда не полюбишь. Покорить меня было делом чести для тебя, сейчас все изменилось, но не льсти себе надеждой, что твои чувства охотника к интересной и неуловимой дичи перерастут в нечто большее.

- Послушай меня, Софи. И не перебивай, ладно? Я честно признаю, что ты мне понравилась с первого взгляда, я честно признаю также, что сначала у меня было стремление завоевать тебя. Я никогда раньше не встречал такой женщины, как ты. Ты воздвигла стену вокруг себя, и я хотел быть тем, кто ее разрушит. - Грегори посмотрел на Софи, не скажет ли она что-нибудь, но Софи хранила молчание, не совсем понимая, куда он клонит, и с любопытством ожидая завершения его речи. - Нет сомнения, ты считаешь, что это типично мужское, шовинистское отношение, но и ты изложила свои правила. А я считаю, что в войне и любви все средства хороши. Нас влекло друг к другу, и я хотел играть по твоим правилам.

Софи чувствовала, что теряет способность мыслить разумно, голова кружилась. Софи нервно облизнула губы.

- У меня есть опыт общения с противоположным полом, и я думал, что смогу справиться с любой ситуацией. - Грегори остановился и посмотрел в сторону. - Я ошибся, - пробормотал он, и Софи судорожно вздохнула. Она с трудом могла поверить в то, что слышит. Она была уверена, что упустила чтото важное, не правильно поняла его слова, обратила их в то, что не имеет никакого отношения к правде. Она пыталась контролировать растущее волнение. Грегори искоса взглянул на нее. - Но что-то вдруг изменилось. С этой ситуацией я справиться не мог. Я уже не только хотел тебя, я стал нуждаться в тебе.., и тогда.., понимаешь, я никогда не говорил ничего такого ни одной женщине, никогда не хотел.., но теперь дело в том, что... Я уверен, ты знаешь, что я имею в виду, уверен, мне не надо это говорить.., просто сказать, что, предлагая тебе стать моей женой... - он окончательно замолчал и бросил на Софи обвиняющий взгляд.

Улыбка медленно появлялась на ее лице, счастливая улыбка.

- Да, - сказал Грегори, глядя на ее лицо, - все это очень забавно, не так ли?

- Нет. - Софи взглянула на него из-под ресниц. - "Забавно" - это не то слово, какое я употребила бы. Мне хотелось бы, чтобы ты все-таки сказал все, что собирался.

- Хорошо, почему нет? Я влюбился в тебя. Когда, где и как это случилось, я не знаю, но это случилось, и я очень рад твоей беременности. Я боюсь, что могу показаться эгоистичным, но собираюсь притащить тебя, кричащую и упирающуюся, к алтарю, и, помоги мне бог, я не успокоюсь, пока не превращу твое влечение ко мне в нечто большее. Все, я все сказал. Я думал, что разрушу твои стены, но никогда не думал, что, в конце концов, ты разрушишь мои стены, о которых я даже не подозревал. Ну и что ты чувствуешь? Ты начала игру без козырей и сорвала банк.

- Что я чувствую? - На секунду Софи прикрыла глаза и глубоко вздохнула. - Я чувствую, что все чудесно! - Когда она взглянула на Грегори, ее глаза светились от всех тех эмоций, которые она так долго скрывала. - Нет, еще лучше, чем чудесно! - Софи вздохнула. Она была готова расплакаться.

- Скажи это еще раз, - пробормотал он хрипло, притягивая ее к себе, и она услышала, как бьется его сердце. - Еще и еще. Скажи мне, что любишь lem...

- Я люблю. Ты первый человек, которого я полюбила. - Софи положила голову ему на грудь. - Я поняла, как сильно тебя люблю, только тогда, когда обнаружила, что ношу твоего ребенка.

Она наклонила лицо к Грегори и застонала от счастья, когда их губы встретились в глубоком, жарком, насыщающем поцелуе - поцелуе, подтверждающем и закрепляющем их союз.

- Итак, ты говоришь, что выйдешь за меня замуж? - Он дышал ей в ухо тепло и возбуждающе.

- Я так понимаю, что у меня нет выбора, - Софи улыбнулась и расстегнула пуговицы на его рубашке, приложила ладони к его груди, а затем погладила ключицы. - Я еще не растолстела, так что у нас пока есть время, чтобы насладиться тем, что ты называешь хорошим сексом.

- А когда ты потолстеешь, моя ведьма, уверяю тебя, у нас будет самый лучший секс! Я нахожу, что беременность очень стимулирует.

- Пока я эта беременная женщина, - прошептала Софи, чувствуя опять, что может расплакаться.

- Я думаю, что в этом любовь и заключается. Моя любовь.

ЭПИЛОГ

Было странно опять повторять брачные клятвы с ребенком в животе и стоящей рядом Джейд, необыкновенно счастливой, что она может быть подружкой невесты.

Софи надела кремовое платье, потому что, как она объяснила Грегори, это для нее не первый раз.

- Но не для меня, - сказал Грегори, улыбнувшись. - Ты не возражаешь, если я буду в белом?

- Дерзай, - поддразнила Софи, - но я на твоем месте не надевала бы фату, она тебе не пойдет.

Он надел черное, и когда Софи взглянула на него, то волна счастья захлестнула ее с головой и она едва не расплакалась. Это было бы не к месту в присутствии гостей, пришедших их поздравить. Они начали приходить с раннего утра. Собралась почти вся деревня. Жители Эшдауна были счастливы поворотом событий. Они встретили Грегори с распростертыми объятиями, когда он только появился здесь, и теперь были рады, что он решил тут обосноваться...

Софи никогда не думала, что беременность может быть таким счастливым состоянием. Часто, полулежа на мягком, удобном диване в гостиной, когда темнота сгущалась за окнами, Софи смотрела на свою семью, и ее душа переполнялась любовью и гордостью...

- Мальчик! - воскликнул ликующе Грегори через несколько мгновений после рождения ребенка. - Боюсь, скоро ты окажешься в компании двух строителей.

Теперь их сыну было немногим больше недели. Джейд и Грегори без устали восхищались им и удивлялись, что он такой маленький.

- Как будто у Джейд появилась большая кукла, - то и дело повторял счастливый отец.

- И хорошо, что он спит по ночам, - вторила ему Софи.

- Да, и я горжусь этим маленьким пареньком! - "Маленького паренька" назвали Джеймсом в честь отца Софи и Томасом в честь деда Грегори.

Софи погладила Джейд по голове. Та улыбнулась и жестами показала, что хочет поносить малыша.

- Нельзя, нельзя! - засмеялась Софи. - Ты сама еще ребенок!

- Завтра мы пойдем на прогулку, и ты повезешь коляску, - добавил Грегори, поворачивая лицо Джейд к себе, чтобы она разобрала его слова. Девочка понимающе улыбнулась. - А теперь пора в постель. - Грегори взял сына и покачал на руках, пока тот не заснул. Аккуратно положив малыша в колыбельку, он распустил волосы жены и погрузил пальцы в их вспенившуюся рыжую волну.

- Некоторые вещи меняются, - засмеялась Софи, - но, к сожалению, не мои волосы.

- Это прекрасно. - Грегори обвел контуры ее лица пальцем. - Береги их. Когда я стану лысеть, мы сделаем из них для меня парик.

- Тебе очень пойдет.

Она поцеловала его в губы легко и нежно, потом откинулась назад, чтобы посмотреть на него.

- Разве это не чудо, - пробормотал Грегори.

- Да. Да, это чудо. Кто мог подумать, что человек, когда-то вошедший в библиотеку и потребовавший книгу о деревне, теперь мой муж.

- Потребовал? Я? - Он потерся носом о ее ухо. - Ты околдовала меня и в расплату за это останешься со мной на всю жизнь.

- Я думаю, что смогу принять это наказание. - Софи посмотрела на ребенка, раскинувшего руки в стороны и сладко спящего. - И это чудо поможет мне.