Выбрать главу

рубашка, что еще больше подчеркивало его по-детски голубые глаза. Его светлые волосы

были уложены, и черт, эти ямочки, когда он улыбался. Хотя, флюиды высокомерия,

которые так и излучались от него, опускали его на несколько позиций вниз.

― Лиз Кармайкл, ― протянул Клэй.

Вот дерьмо! Сэнди Кармайкл было ее вымышленным именем, которое она

использовала для Брейди, чтобы скрывать их отношения, а Клэй был единственным

человеком, которому было известно, что Кармайкл – это она, даже если и не имел

представления, что это означало.

Лиз тяжело вздохнула, даже не в состоянии этого сдержать.

― Клэй Максвелл.

Его улыбка стала еще шире. А она улыбалась? Ни в коем случае. Она не была рада

его видеть. Он был очередным напоминанием.

Лиз прервала себя и сконцентрировалась на настоящем…например, на том, как

выкрутиться из этой ситуации.

― Как давно мы не виделись, ― произнес он.

― Клэй, если ты по мне соскучился, то мог просто позвонить, ― сказала она,

небрежно пожав плечами.

Клэй никогда не использовал номер, который умолял ее дать ему, в конце

прошлого лета на гала вечере, который проводил Брейди. По какой-то причине, кроме

того, что ту блондинистую проститутку, которая сейчас стояла напротив нее, он называл

своей девушкой, это ее не удивляло.

Клэй усмехнулся на ее комментарий, и уже открыл рот, чтобы что-то ответить, но

она перебила его. Ее последняя мысль болезненно заставила ее осознать, где именно она

сейчас находилась. Андреа могла подойти в любую секунду, а Лиз не хотелось снова

иметь с ней дело. Не говоря уже о том, что мог подойти Хайден. Как она будет ему это все

объяснять?

― Мы посреди дороги, ― сказала Лиз, отходя в угол к противоположной стене от

Андреа.

Она не знала, что она будет делать с Хайденом, но она решила разбираться с

проблемами по мере их поступления.

― Уже зажимаешься со мной по углам.

Лиз покачала головой.

― Что ты здесь делаешь? Не думала, что ты интересуешься искусством.

― Андера большой поклонник этого художника. Она не перестает скупливать ее

работы, ― произнес Клэй, пожав плечами. ― А ты что здесь делаешь? После Хилтон Хэд

24

я тебя не видел. Я думал, ты будешь моей спутницей на вечеринке после первичных

выборов, но ты не пришла.

Лиз тяжело сглотнула. Черт. Ей сейчас с этим не справиться. Не после того, как

увидела Брейди по телевизору и нервного срыва в ванной. Ей нужно было сохранять

спокойствие и сменить тему о Брейди. Но опять же, все о чем они когда-либо говорили,

был Брейди.

― Ты, наверное, в любом случае был со своей девушкой. Вряд ли это имело

значение. ― Клэй открыл рот, как предположила Лиз, чтобы дать какой-нибудь

высокомерный ответ, но она продолжила. ― Кстати, так получилось, что я знакома с

художницей. Она сестра моего парня.

― О, ― произнес Клэй, все с той же ухмылкой. ― Вот почему я тебя не видел ни

на одном мероприятии Брейди?

― Вроде того, ― уклончиво ответила она.

― Твой парень сейчас здесь? ― спросил он, осматривая зал в поисках

подозреваемого. ― Я бы хотел познакомиться с тем, кто будет выбивать мои двери, после

того как я увезу тебя домой.

Лиз закусила губу и тихонько засмеялась. Было странно чувствовать, что она

соскучилась по нему и его шуточкам, когда в действительности они никогда особо много

времени вместе не проводили. Но глядя на его красивое лицо, она поняла, что ей

определенно его не хватало. При мысли о жизни, от которой она отказалась, у нее внутри

все сжалось.

― Не смеши меня, ― пробурчала она.

― Ой, да ладно. Ты с самой первой встречи просто с ума сходишь, чтобы оказаться

в моей постели.

― Когда я впервые тебя встретила, у меня был приступ паники.

Брейди как раз выступал с речью на фестивале в честь Дня Независимости, а Лиз

внезапно осознала, как много он для нее значил, и как много для него значила его

предвыборная кампания, и что он завоевал ее голос. На нее нахлынули чувства, и Клэй

подошел к ней, хотя в тот момент она не знала, что он был братом Брейди.

― Я бы сказал, ты умирала, ― ответил Клэй, потянувшись к ее руке.

Она сделала шаг назад, так что его рука едва коснулась ее, прежде чем отойти от

него на расстоянии вытянутой руки.

― Ты не перестаешь удивлять меня.

Легко произнесла она. Не так, будто она была недовольна тем, что он был здесь. Ей

просто нужно было уйти прежде, чем Хайден начал ее искать.

― Я уже это слышал.

Лиз закатила глаза. Несмотря на их дерзость, она все еще не уходила.

― Ну, я позволю тебе вернуться к своей девушке, ― сказала Лиз, делая акцент на

слове «девушка».

― Ты действительно собираешься снова меня отшить? ― спросил он, опять

подходя ближе к ней.

― Когда-нибудь, ты поймешь намек.

― Но не сегодня, ― произнес Клэй с ухмылкой.

― Вот ты где, Лиззи, ― произнес Хайден позади нее.

У нее поникло лицо. Она была так близко к тому, чтобы уйти, но не успела.

И то, как Клэй смотрел на нее во время своего монолога. Он знал, что что-то

происходит, или, по крайней мере, что она не хотела, чтобы их вместе увидели. Она могла

ударить его за это самодовольное выражение на его лице, и она надеялась, что он будет

держать свой чертов рот на замке.

Хайден обнял ее за плечи и поцеловал ее в губы. Хм. Он что ревновал? О, это было

так мило с его стороны.

― Кто твой друг? ― спросил Хайден.

25

― Это Клэй, ― ответила Лиз.

Хайден протянул руку для приветствия.

― Приятно познакомиться. Я Хайден Лейн.

― Клэй Максвелл, ― сказал Клэй, уверенно пожимая Хайдену руку.

Хайден обернулся, удивленно посмотрев то на Лиз, то на Клэя. Лиз прикусила

язык. Она позволила ему обдумать это, и надеялась, что он потом не будет задавать ей

вопросы, откуда она лично была знакома с Клэйем Максвеллом.

― Максвелл. - брат сенатора Брейди Максвелла?

― Просто один из Максвеллов, ― поправил его Клэй.

О, так он теперь будет защищать своего брата?

― Ну, здорово, что вы пришли, ― произнес Хайден, выдавливая улыбку, которая

всегда всех покоряла.

― Спасибо. Ты брат художницы, верно?

― Да, правильно. Джейми где-то здесь, ― сказал Хайден.

Он оглянулся по сторонам, будто думая, что она появиться прямо перед ним. И тут

ее осенило: Хайден перестал ее ревновать, сразу, как только понял, что Клэй был

потенциально влиятельным человеком.

― Уверен, моя девушка с удовольствием бы с ней познакомилась, ― сказал Клэй.

― Я буду рад, вас представить, ― ответил Хайден.

И вот как эта ночь стала для Лиз кошмаром. На лице у Клэйя было написано, что

он был готов воспользоваться этой возможностью.

Они нашли Андреа, которая, казалось, не помнила Лиз, с той встречи в августе в

Хилтон Хэд. Ей повезло. Потом они пошли искать Джейми, которая была невероятно

взволнована тем, что наконец-то встретиться со своим любимым поклонником. Очевидно,

они общались через куратора галереи, который перепродавал работы Джейми Андреа.

Лиз следовала за ними уже час, пока Андреа нахваливала талант Джейми. Клэй и

Хайден радушно говорили обо всем, начиная с газеты к выборам Брейди, до погоды и

полученного Клэйем опыта в Йельском университете. Лиз вмешалась только, когда

подумала, они слишком далеко зашли, обсуждая Брейди, но Клэй не знал, что она все лето

провела с его братом, поэтому он не мог догадаться. Под конец разговора, оказалось, что

она зря волновалась.

Андреа купила десять картин из коллекции Джейми, и сказала ей, что она будет