402. 3213. Герцог. — С 1853 г. великим герцогом Саксенвеймарским был Карл Александр Иоганн (1818—1901), внук Павла I. Он был основателем музея им. Гёте и художественной школы в Веймаре.
403. 3216. к Langhart'у. — Лангхарт, немецкий педагог, директор одной из школ в Веймаре.
404. 3219. Пошли до Бельведера. — Бельведер — загородный дворец в 4 километрах от Веймара.
405. 3222. Малтиц. Она тетка К. Тютчевой. — Клотильда фон Мальтиц, рожд. Ботмер (1809—1882), сестра первой жены поэта Ф. И. Тютчева. С 1839 г. замужем за Аполлоном Петровичем фон Мальтицем (1795—1870), русским поверенным в делах в Веймаре.
406. 3222—23. Думаю переделать пед[агогическое] соч[инение], — Имеется в виду, вероятно, та «большая статья о педагогии», о которой Толстой упоминает в письме к Е. П. Ковалевскому от 12 марта 1860 г. (т. 60), но которая осталась ненаписанной.
407. 331. Разбудил меня Кеелер. — Густав Федорович Келер (Gustav Kähler, 1839—1904), немецкий педагог, приглашенный Толстым для работы в его школе в Ясной Поляне, где пробыл до лета 1862 г. С 1865 г. до конца жизни был учителем немецкого языка в Тульской гимназии. Подробнее о нем см. т. 8, стр. 508—509.
408. 335. Дом Гёте. — Дом Гёте в Веймаре, на площади Фрауентор, построенный в 1710 г. Гёте жил в нем с 1782 г. до своей смерти. Толстой посетил дом в то время, когда в нём еще жили внуки Гёте и он не был открыт для публики.
409. 336—7. желт[ое].... синее — Повидимому, запись о каких-то хранившихся в гётевском собрании пособиях к его «Теории цветов».
410. 338. Бидерман, — Фридрих Карл Бидерман (1812—1901), немецкий историк, политический деятель и журналист, в 1855—1863 гг редактор «Веймарской газеты».
411. 3314. на Аполду — Фабричный город в 15 километрах от Веймара.
412. 3315. Стоя жена.... его писанье — Карл Фолькмар Стой (1815—1885), немецкий педагог и писатель, профессор Иенского университета. Основал в Иене школу, в которой ввел новые методы преподавания. С педагогическими взглядами Стоя Толстой мог познакомиться в статье С. А. Рачинского «Институт Стоя в Иене» («Русский вестник», 1857, сентябрь, кн. 1, «Современная летопись», стр. 3—15).
413. 3316. Ценкер — Густав Ценкер, немецкий педагог, директор частной школы в Иене, автор книги «Ueber das Wesen der Bildung. Mit besonderer Berücksichtigung der Erziehung und des Unterrichts», Иена, 1859.
414. 3317. Шефер, математик — Возможно, что именно Шефера имеет в виду Толстой в записи от 1 июля 1902 г., упоминая о профессоре математики в Иене (т. 54, стр. 133).
415. 3326. Цвецен. — Цветцен — село близ Иены с сельскохозяйственной школой. В архиве Толстого сохранился проспект этой школы: «Nachricht über die Karl Friedrich Ackerbauschule zu Zwätzen bei Jena».
416. 3415—17. Бидерман.... в книге его, а не в нем. — Толстой, вероятно, имеет в виду книгу Бидермана: «Geschichtsunterricht nach kulturgeschichtlicher Methode», Лейпциг, 1860.
417. 3424. Тифорт — Тифурт, загородный дворец, в 3 километрах от Веймара, с красивым парком и различными экспонатами гётевского времени.
418. 3425. Герцогиня — Вильгельмина София (1824—1897), жена герцога Веймарского Карла Александра.
419. 3425. Zauberflöte — «Волшебная флейта», опера Моцарта.
420. 3427—28. Встал в 4. — Рано утром 18 апреля Толстой уехал из Веймара по железной дороге в Дрезден.
421. 3430. В Дрездене письма. — Известны пять писем, полученных Толстым в этот день в Дрездене: от Е. А. Голицыной (без даты), от Т. А. Ергольской от 14/26 февраля, два письма от Б. Н. Чичерина из Парижа от 22 и 28 марта (см. прим. 424) и от М. А. Дондукова-Корсакова из Брюсселя от 23 марта/4 апреля. К этим пяти надо присоединить, вероятно, еще письмо от М. Н. Толстой из Гиера (без даты).
422. 3430. Голицыной — повторение Валерии. — В письме из Гиера Е. А. Голицына выражала сожаление о расстроившемся плане женитьбы Толстого на ее племяннице, Е. А. Дондуковой-Корсаковой, что навело Толстого на сравнение своих отношений к ней с увлечением В. В. Арсеньевой, которое тоже едва не кончилось женитьбой.