605. 12513. Писал письмо Kenw[orthy]. — Большое письмо к Джону Кенворти, законченное 7 июля. См. т. 67.
6 июля. Стр. 125—126.
606. 12518. Приехал Петр Ге. — Петр Николаевич Ге (1859—1922), младший сын художника. Приезжал посоветоваться с Толстым о дальнейшей судьбе художественного наследия отца. См. T. Л. Сухотина-Толстая, «Друзья и гости Ясной Поляны», М. 1923, стр. 93.
607. 12519-20. письмо от Колички.... Сейчас хочу писать ему. — Письмо от H. Н. Ге-сына от 24 июня. Ответное письмо Толстого неизвестно. О содержании его можно судить по ответу H. Н. Ге от 27 июля (ГМТ).
608. 12520. Письмо было от Великанова. — Письмо П. В. Великанова от 19 или 20 июня (ГМТ).
609. 12522-23. был Озмидов.... жизнью .— Об этом посещении H. Л. Озмидова см. в статье В. Ф. Лазурского «Яснополянские посетители в 1894 году» («Голос минувшего», 1914, 3, стр. 128).
610. 12524. M-ss Welsh переводит. — Анна Лукинишна Уелш (Hannah Walsh), англичанка, дававшая в 1894—1900 гг. уроки английского языка и музыки детям Толстого. Повидимому, Толстой написал письмо к Кенворти по-русски, а мисс Уелш перевела его на английский язык.
611. 12525. Тулон вышел по-английски. — Статья «Христианство и патриотизм» была напечатана в английском переводе К. И. Тёрнера в мае 1894 г. в лондонской газете «Daily Chronicle».
11 июля. Стр. 126—128.
612. 12619. читал.... книгу Prévost — Толстой читал присланный ему Н. Д. Фоминой только что вышедший и нашумевший роман французского писателя Марселя Прево (1862—1941) «Les demi-vierges» («Полудевы»). Фомина переводила этот роман и просила Толстого написать к нему предисловие.
613. 12620. Был Журавов — Иван Герасимович Журавов (р. 1862), крестьянин села Хотуш Тульского уезда, писатель. См. т. 50.
614. 12621. Написал ответ Фоминой. — Толстой отказался писать предисловие к роману «Полудевы», т. к. роман этот «не только не может принести никому никакой пользы, но может быть только вреден, как всякое порнографическое сочинение», и советовал бросить перевод. См. т. 67.
615. 12622. Turner б[ыл] — Карл Иванович Тёрнер (1831—1903). См. т. 87, стр. 154. Тёрнер приезжал для переговоров о переводе на английский язык «Соединения, перевода и исследования четырех евангелий». См. воспоминания В. Ф. Лазурского («Яснополянские посетители в 1894 году» — «Голос минувшего», 1914, № 3, стр. 129).
616. 12624. статью вчерашнего еврея. — Иосиф Краускопф (1858—1923), раввин из Филадельфии, приезжавший в Россию для выяснения вопроса о возможности колонизации евреев в Россию и привезший Толстому свою книжку «Homilies. Six lectures» («Проповеди. Шесть чтений»), Филадельфия. Об этом посетителе и о его статье см. письма к И. Б. Файнерману от 19 июля и к В. С. Соловьеву от 7 августа 1894 г. (т. 67).
617. 12626. разговоры с Стр[аховым] и Лаз[урским]. — См. воспоминания В. Ф. Лазурского («Литературное наследство», 37-38, стр. 462).
618. 12631. написал.... Кудрявцеву, — Письмо Д. Р. Кудрявцеву от 7 июля неизвестно.
619. 12631. Кандидову, — Павел Петрович Кандидов (р. 1867), окончил юридический факультет Московского университета; в 1893 г. был учителем Андрея и Михаила Львовичей Толстых и помощником С. А. Толстой по делам издания сочинений Толстого. Находился в это время под влиянием взглядов Толстого. В 1895 г. уехал к матери в Елатьму Тамбовской губ., где некоторое время занимался ремесленным трудом и огородничеством. В 1911 г. был вице-губернатором в Омске. Письмо к Кандидову от 7 июля неизвестно.
620. 12632. Таня разделала картины Ге. Одна испорчена. — После смерти Н. Н. Ге в Ясную Поляну присланы были его сыновьями, временно, до передачи в Третьяковскую галлерею, две картины: «Распятие» и «Повинен смерти». См. воспоминания T. Л. Сухотиной-Толстой, «Друзья и гости Ясной Поляны», М. 1923, стр. 85—86.
621. 1272-15. Прибавить к письму Kenwor[thy]....В этом христианство. — См. письмо к Кенворти от 7 июля (т. 67), где в приписке добавлен этот отрывок из Дневника.
622. 1287. Левина повесть плоха. — Повесть Л. Л. Толстого «В Татьянин день» («Северный вестник», 1894, № 7).