324Небо дѣйствуетъ325 искренно, сознательно. Человѣкъ долженъ стремиться къ достиженію сознательности.326 Тотъ, кто обладаетъ327 сознательностью, тотъ безъ усил[ія] знаетъ, чтó справедливо, и, понимая328 все безъ усил[ія] мысли,329 легко вступаетъ на путь истины. Тотъ, кто достигъ330 сознательност[и] избираетъ то, чтó хорошо и тверд[о] держится того, чтó избралъ.
Для достиженія331 же сознательности нужно332 изученіе того, чтó добро, внимательное изслѣдованіе этого, размышленіе о немъ,333 ясное различеніе334 и335 серьезное исполненіе его. Пусть человѣкъ дѣлаетъ это, и если бы онъ и былъ глупъ, онъ станетъ уменъ, и если бы онъ былъ слабъ, онъ сдѣлает[ся] силенъ.
Если336 у человѣка есть337 разумъ, вытекающ[ій] изъ338 сознательности, это должно приписать природѣ; если же у него339 есть сознательность, происшедшая отъ340 разума, то это должно быть приписано ученію. Будь341 сознательность и342 будетъ разумъ, будь разумъ и будетъ343 сознательность.
Только тотъ, кто достигъ высшей344 сознательност[и] можетъ дать полное развиті[е] своей природѣ. А какъ скоро онъ можетъ дать полное развитіе своей природѣ, онъ можетъ дать полное развитіе и природѣ другихъ людей, природѣ животныхъ, природѣ всего существующаго. Когда онъ достигъ этого, онъ дѣлается345 помощникомъ Неба.
Близокъ къ этому тотъ, кто развиваетъ въ себѣ ростки346 добр[а].347 Посредствомъ ихъ онъ можетъ достигнуть348 сознательности.349 Сознательность въ немъ, дѣлаясь видим[ой], становится явной, становя[сь] явной, становится блестящ[ей], становясь блестящей350— вліяетъ на другихъ. Такъ что только тотъ, кто обладаетъ351 сознательностью, можетъ обновлять людей.
Тотъ, кто обладаетъ352 сознательностью,353 не только восполняетъ себя, но и другихъ людей. Себя онъ восполняетъ [?]354 добродѣтелью,355 другихъ онъ восполняетъ356 знаніемъ. Добродѣтель и знаніе суть свойства природы челов[ѣка]. И такимъ образомъ совершается соединеніе внѣшн[яго] и внутренняго.
Отъ этаго357 сознательности свойственна безконечн[ость].358 Сообщаясь другимъ, она не прекращается,359 не прекращаясь, она достигаетъ самыхъ дальнихъ предѣловъ.360 Достигая же дальнихъ предѣловъ, она становится безконечн[ою]361 и истинно существующею. Такъ что и тотъ, кто обладаетъ ею, становится безконечнымъ362 и истинно существующимъ.
Будучи такова по своей природѣ сознательность, безъ высказыванія себя,363 становится явною,364 безъ движенія производитъ перемѣны и безъ усилія достигаетъ своихъ цѣлей.
Путь неба и земли можетъ быть выраженъ въ одномъ изреченіи: въ нихъ нѣтъ двойственности, и потому они производятъ вещи непостижимымъ образомъ.
Пускай невѣжественный человѣкъ судитъ о вещахъ, не зная ихъ, пускай гордый человѣкъ приписываетъ себѣ власть рѣшать вопросы своимъ сужденіемъ, пускай человѣкъ, живущій въ современности, возвращается къ тому, чтó исповѣдовалось въ прошедшіе вѣка, — всѣ поступающіе такъ365теряютъ жизнь.
Добродѣтельный же человѣкъ,366 не упуская никакихъ мельчайшихъ и незамѣтнѣйшихъ367 проявленій своей природы,368 старается довести ее369 во всѣхъ направленіяхъ до высшаго совершенства. Онъ дорожитъ своимъ старымъ знаніемъ и постоянно пріобрѣтаетъ новое.
Тогда какъ низкій человѣкъ, все болѣе и болѣе уходя въ погибель, старается пріобрѣст[и] какъ можно больше извѣстности, добродѣтельный человѣкъ предпочитаетъ370 скрывать свою добродѣтель по мѣрѣ того, какъ она становится все болѣе и болѣе извѣстн[ой]. Забота добродѣт[ельнаго] человѣка одна: разсматривать свое сердце, чтобы тамъ не б[ыло] ничего дурнаго.371
324
354
356
361